Звёзды в подарок - читать онлайн книгу. Автор: Лена Хейди, Терин Рем cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звёзды в подарок | Автор книги - Лена Хейди , Терин Рем

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

– Спасибо, мужики, – поблагодарил я их, откидываясь на подушку.

Какое всё-таки счастье – знать, что ты не один, и рядом с тобой надёжные парни, которые не оставят в беде. Семья – это бесценно...

Глава 67. Подарки

Тася


Вынырнув из портала, я не успела оглядеться, как был схвачена чьими-то сильными руками.

– Шаани, – нервно дрожа, выдохнул Сай, зарываясь лицом в мои мокрые и спутанные волосы.

– Сай, что с тобой? Что-то случилось? – встревожилась я.

– Тебя не было достаточно долго. Ему это трудно. Ваша связь ещё не окрепла, и его инстинкты требуют находиться как можно ближе. Дай ему пару минут, чтобы успокоиться, – пояснил Тай, с улыбкой рассматривая меня, едва прикрытую рубашкой Зака. – Выглядишь соблазнительно. Ну, как прошла ночь?

– Жарко, – смущённо улыбнулась я, посмотрев на подмигнувшего мне Зака. Он снисходительно поглядывал на то, как Сай взволнованно прижимает меня к себе в объятиях.

– Вы где хоть были-то? – полюбопытствовал Тай.

– Лунное око. Слышал о таком? – спросил Зак.

– Конечно, легендарное место, – кивнул эльф. – Говорят, там очень красиво.

– Да, очень, – подтвердила я.

– А где остальные парни? – спросил Тая Закари.

– Ушли на тренировку. Я тоже сейчас к ним присоединюсь. Полагаю, эта ночь будет принадлежать Джентри. Но следующая брачная ночь – моя! – подойдя вплотную, Тай ласково меня поцеловал, не обращая внимания на то, что Сай так и не выпустил меня из своих рук.

Этот неторопливый, уверенный и такой сладкий поцелуй был наполнен нежностью. По душе словно кто-то провёл меховой рукавичкой. Находясь в объятиях одного мужа, и отвечая на поцелуй второго – я уже не испытывала смущения или неловкости. Каждая клеточка тела ощущала, что эти мужчины – МОИ.

Волшебная сила брачной магии, не иначе.

С неохотой оторвавшись от меня, Тай вышел из комнаты, и Зак последовал за ним со словами:

– Отдыхай, сладенькая. Сай за тобой присмотрит. А я пока проведаю парней. Узнаю, как у них ночь прошла, нет ли ещё каких новостей.

– Ну, ты как? – спросила я, нежно целуя своего змея, когда за Закари закрылась дверь.

– Моя шаани, – всё ещё не совсем адекватно шептал наг, обвивая меня гибким, тёплым хвостом.

– Сай, мне нужно вымыться. Ты меня отпустишь ненадолго? Обещаю, что потом никуда не уйду, – заверила я мужа, перебирая пальцами его песочные пряди.

– Хорошо, – согласился наг, но вместо того, чтобы отпустить, понёс меня в ванную.

Обвив хвостом мою ногу, Сай открыл воду, добавляя именно те соли, которыми я обычно пользовалась.

Как только ёмкость наполнилась, Сай разделся и снял с меня рубашку, погружаясь вместе со мной в ванну.

Я немного напряглась. После бурной ночи с Закари моё либидо мирно отсыпалось, поэтому мне не хотелось провоцировать нага на близость. К моей радости, муж методично и очень аккуратно мыл меня, постепенно возвращая себе душевное спокойствие.

– Я напугал тебя? – через некоторое время спросил Сай, возмутительно приятно разминая мне плечи.

– Нет. Просто удивил, – честно сказала я, отдаваясь во власть его сильных, но нежных рук.

– Я пока не готов выпускать тебя из виду так надолго. Хочу попросить тебя подтвердить свою связь с Дженом в Звёздном. Я не буду мешать. Так я не потеряю тебя, шаани, – сказал Сай, выбираясь из ванной.

Гладкий гибкий хвост нага от воды красиво блестел. Капельки влаги на идеальном торсе тоже выглядели интригующе. Непроизвольно мой взгляд опустился ниже, и я открыла рот от удивления.

– Сай, а где… ну… в общем… – замялась я, не находя слов отсутствию на положенном месте его шикарного мужского достоинства.

Сай громко и открыто рассмеялся, раскрывая большое полотенце, чтобы укутать меня в него.

– Поверь, всё на месте. Я потом тебе с удовольствием покажу, где, – задорно улыбаясь, сказал наг, интригуя меня.

Я видела, что душевное равновесие моего экзотичного мужа пришло в норму, но он всё равно не хотел выпускать меня из виду даже на секунду, так что последовал за мной в гардеробную.

Я озадаченно застыла, увидев новый шкаф, уже доверху набитый нарядами.

– А разве Майорин не передали мои слова, что мне уже достаточно одежды? – оторопело смотрела я на эти тряпки всевозможных расцветок и фактур.

– Передали, – кивнул Сай. – Она сказала, что поговорит по этому поводу с тобой лично.

– Упрямая, – тяжело вздохнула я.

Порывшись немного в тряпочном изобилии, я извлекла на свет удобное мягкое платье из неизвестной мне серебристой ткани, и Сай помог мне в него облачиться.

Когда мы с ним вышли из гардеробной, слуги уже расстарались: накрыли для нас стол, заправили кровать и романтично усыпали всю спальню красивыми розовыми лепестками, благодаря которым в комнате витал нежный цветочный запах, как в оранжерее.

– Цветы виолы, – улыбнулся наг, оглядевшись вокруг. – Мы не приказывали, это инициатива твоих слуг, – пояснил он, подводя меня к столу, уставленному разными вкусностями.

Я думала, что завтрак пройдёт в спокойном общении с Саем и в ожидании прихода остальных мужей, но сильно ошиблась.

В комнату, после предварительного стука, начали заходить слуги, один за другим, и в руках каждого из них был какой-то подарок для меня в честь свадьбы. Причём все эти вещи были сделаны своими руками. Кто-то принёс выструганного из белого дерева ангела, кто-то – изящную вазу, сплетённую из голубых прутьев, кто-то – красивый гребень. Подарки всё прибывали, и я уже не знала, куда их складывать. Это было очень неожиданно, и крайне приятно.

– Они очень благодарны тебе, что ты увеличила их жалование, – пояснил мне Сай. – А то, что ты решила взять в мужья всех своих гаремных рабов – произвело на них неизгладимое впечатление. И всё же, постарайся лишний раз не прикасаться к этим вещам, пока Шин не проверил их и не убедился в безопасности.

– Хорошо, – кивнула я.

Последним из вереницы слуг вошёл Фрагмер. Торжественно поздравив меня с пополнением в семье, он вручил мне небольшую, очень красивую брошь в виде алой розы.

– Носите на здоровье, госпожа, – склонился передо мной дворецкий. – Но сюрпризы ещё не закончились. Я должен передать вам ещё кое-что. Её величество Вайолет прислала вам это, – протянул он мне свиток с королевской печатью.

Глава 68. Правда

Тася


Вручив мне послание от королевы, Фрагмер с чувством выполненного долга удалился, а я растерянно посмотрела на Сая.

– Мне даже страшно открывать, – призналась я, вертя в руках королевский свиток.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению