Звёзды в подарок - читать онлайн книгу. Автор: Лена Хейди, Терин Рем cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звёзды в подарок | Автор книги - Лена Хейди , Терин Рем

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

А вот про светлых эльфов была лишь сноска, что обряды и традиции настолько сложны и многообразны, что вынесены в отдельный труд и дальше следовала отсылка на самую толстую из принесённых книг.

С вселенской печалью на лице я взяла книгу, открывая её на первой странице, и скисла ещё сильней: написано было явно эльфом. Тяжёлый текст был витиевато-вычурным и изобиловал идиомами и сравнениями.

У этих блондинистых снобов была инструкция буквально на каждый чих и поворот головы прекрасного создания, эфемерного видения и нежной богини, но всё это относилось исключительно к представительницам извечных, как назвал себя безымянный автор.

Представив себе все пассы и ужимки в реальной жизни, я невольно рассмеялась, представляя чинного эльфа, неведомым образом вычисляющим угол наклона головы, которые были расписаны буквально по градусам в зависимости от приличествующего случая.

И, конечно, волосы и уши, которые были чем-то средним между фетишем и святыней каждого эльфа. Остроконечные хрящики и касания к ним были описаны исключительно в разделе интимных особенностей (да! И такое там тоже описывалось!), а вот раздел с косами довёл меня почти до истерики своей несуразностью.

Около сотни страниц было изведено на картинки различных плетений. Косичками делали комплименты (правда, не понятно: всем подряд или только к кому-то одному поворачивались спиной, чтобы продемонстрировать эту башню из волос), оскорбляли и даже объявляли войны. Ну и конечно, показывали статус и семейное положение.

Погрузившись в чтение, я даже не заметила прихода Дерека и Тая.

– Что читаешь? Какая-то комедия? – удивлённо спросил Дерек, целуя меня в щёку.

– Почти, – сказала я, вытирая слёзы от смеха, а потом перевернула книгу корешком, демонстрируя её мужу и подошедшему меня поцеловать Таю.

– Ничего смешного. Это руководство в жизни каждого уважаемого эльфа. И нечего устраивать из этого фарс, юная сати, – менторским тоном сказал Тайлиэль с высокомерной миной, правда, в конце не удержался и прыснул смехом.

– Как вы ещё не вымерли, подобно динозаврам, с такими-то инструкциями? – спросила я, откладывая книгу.

– Строгость наших правил смягчается необязательностью их исполнения, – иронично хмыкнул Тай.

– Значит, вы меня обманули? Насчёт косичек? – насторожилась я.

– Без заколки-артефакта так бы и было, но нет. Ты передумала? – с опаской и печалью в голубых глазах спросил Тай, заставляя меня пожалеть о неуместном вопросе.

– Нет. Конечно, нет, но зная твою ехидную натуру, решила уточнить, – сказала я, обнимая светлого за талию.

– Такими вещами я не стал бы шутить, Тася, – сказал Тай, охотно целуя меня в губы.

– Стоило оставить вас на несколько часов – и уже новый жених. Кто бы сомневался, – с мягкой иронией сказал вошедший в комнату Закари, отнимая меня у Тая, чтобы самому завладеть моими губами.

– Ты сердишься? – спросила я, пытаясь отыскать на лице Зака признаки раздражения и злости, но их не было.

– Нет, наоборот, я рад. Но помни, что никого другого, кроме тех пятерых мужчин, что в этой комнате, у тебя не будет, – уже вполне серьёзно сказал Зак, смущая меня.

В этот момент в спальню вошли Сай и Джентри. Наг с одобрительной улыбкой кивнул Таю, а задумчивый и притихший Джен посмотрел на эльфа, как на счастливчика, выигравшего миллион в лотерею.

– Доброе утро, госпожа! – поприветствовал меня Джентри. – Примите наши поздравления с помолвкой.

– Спасибо, – смущённо отозвалась я. – Как прошла твоя встреча с альфой стаи?

– С отцом? Нормально. Волнительно, – лаконично уточнил Джен.

– Альфа стаи – твой отец? – удивилась я.

– Да. Это долгая история. Если вам будет интересно – я потом вам всё расскажу, – ответил Джентри, скромно отходя в сторону.

– Хорошо, – не стала я его пытать.

– «Брачные традиции народов Сантарии», – прочёл Зак наименование книги на моих коленях и удивлённо приподнял тёмную бровь. – Что интересного вычитала?

– Скорее пугающего. Это правда, что ты укусишь меня после бракосочетания? – с любопытством спросила я Закари.

– Если тебя это страшит, то не буду, – серьёзно сказал оборотень, пытливо глядя на меня золотисто-карими глазами.

– Прости, я нисколько не против, наоборот, хочу всё сделать по вашим правилам. Как-то не очень у меня с шутками относительно брачных обрядов, – виновато улыбнулась я.

– Метка ставится для защиты нашей пары. После неё я буду лучше чувствовать тебя на любом расстоянии, поэтому я хотел бы соединиться ею с тобой. И ставится она не во время церемонии, а в апогей брачной ночи, – без смеха сообщил мне Зак.

– Мы сделаем всё так, как решишь ты, Закари, – так же серьёзно ответила я, целуя своего волка.

Глава 58. Ярмарка

Тася


В сторонке мялся Сай. Он явно хотел подойти, но почему-то этого не делал.

«Блин! Я же сама запретила ему», – вспомнила я.

В свете последних событий принять Тая, но игнорировать нага – было бы нечестным. Хоть меня всё ещё немало смущала ситуация с тем, что почти все присутствующие в комнате мужчины были моими, но обижать Сая я не хотела.

– Привет, – смущённо сказала я, неловко касаясь губами гладкой щеки нага.

– Шаани, – радостно выдохнул Сай, крепко целуя меня.

Не знаю, как он это делал, но, когда наг ласкал меня, я забывала обо всём на свете.

– Не шали, Сай, – с усмешкой сказал Закари, вынимая моё разомлевшее тельце из рук змея. – И вообще, я рассчитывал застать вас в процессе сборов, а вы тут книжки читаете, – лукаво укорил нас Зак.

– Каких сборов? Мы вроде бы никуда идти не планировали, – озадаченно посмотрела я на него.

– Что значит не планировали? А ежегодная ярмарка в Старионе? Это, между прочим, негласная столица твоих владений, – уверенно заявил Закари, вызывая у меня недоумение. – Ты новая госпожа Дилентайн, тебе надо там появиться. Хотя бы просто пройтись по рядам. Иначе пойдут слухи, что ты болеешь, или стесняешься своих подданных, или презираешь их. Да хвост его знает, что ещё могут про тебя придумать! Лучше не давать поводов для сплетен.

– Бездна! Прости, Тася. Я совсем забыл об этом, – виновато сказал Дерек, спешно направляясь в свою гардеробную.

– Что будет уместно надеть на этот праздник? – спросила я у Зака, по привычке аккуратно складывая книги.

– Прости, малышка, но я не силён в женских нарядах, – мой альфа растерянно развёл руками.

– Джен, поможешь? В прошлый раз ты прекрасно справился, – попросила я барса, заставляя его довольно зардеться.

– С радостью, госпожа, – сказал Джентри, забираясь в дебри моего разросшегося гардероба. – Вот это идеально подойдёт случаю, – отметил оборотень, протягивая мне вешалки с синими брюками-юбкой на широком поясе и красивой блузой молочного цвета.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению