Академия (без) магии: игры с драконами - читать онлайн книгу. Автор: Элис Айт cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Академия (без) магии: игры с драконами | Автор книги - Элис Айт

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

- Добрый вечер, господин Мейвитс. И ты здравствуй, Эрон. Тут одна девушка интересуется белыми драконами…

Честное слово, я была готова прибить этого служку.

- Эльза? – удивленный Эрон отошел от отца и приблизился к нам. – Что ты тут делаешь? Следишь за мной, что ли?

Размечтался.

Я нервно засмеялась, заметив, с каким прищуром меня оглядывает Олдос. Тоже наверняка подумал, что я притащилась сюда специально ради его сына.

- Привет, Эрон. Мы просто гуляли. Ты ведь уже знаком с Джен и Леттой?

Они обменялись короткими кивками. Девушки – настороженными, драконий наследник – почти не глядя в их сторону.

- Да, мы виделись в академии. Так как ты тут оказалась? – он хитро улыбнулся. – Только не говори, что абсолютно случайно выбрала в субботний вечер ту церковь, куда пригласили нас с отцом. Ты же не верующая.

- Нет, но ты пробудил во мне интерес к своей религии, – я развела руками. – Все же должно с чего-то начинаться, так ведь? А здесь мы и правда оказались случайно. Летта живет недалеко, мы собирались посидеть у нее. По пути увидели эту симпатичную церквушку и решили зайти.

- И то, что мы можем здесь встретиться, совершенно ни при чем, – подмигнул Эрон.

Мне оставалось лишь скромно потупиться. Что бы я ни сказала, он все равно не поверит, что мир вертится не вокруг него.

- Эрон, тебя зовет отец Патрик, – над плечом у сына вырос Олдос. Он был еще выше, и из-за его широкоплечей, кряжистой фигуры казалось, что он нависает над ним скалой. – Что-то срочное. Эти девушки – твои подруги? Уверен, они тебя подождут.

- Мы вместе учимся в академии. Эльза, Джен, Летта, – коротко представил он. – Простите, девчата, я скоро вернусь.

Состроив недовольную гримасу, которая должна была показать, насколько Эрону не хочется этого делать, но приходится, он быстрым шагом скрылся в боковых помещениях храма. Я надеялась, что старший Мейвитс последует за ним, но не тут-то было. Он продолжал стоять над лавкой и с высоты своего огромного роста взирать на нас.

Вернее, исключительно на меня.

- Значит, вы та самая Эльза. Могу я поговорить с вами наедине?

Низкий голос не звучал угрожающе. Однако каким-то образом всем окружающим сразу захотелось очутиться в другом месте. В том числе и мне.

Служка оказался самым сообразительным. Он вопросительно посмотрел на Летту.

- Похоже, вы заинтересованы в том, как факты, записанные в хрониках, стыкуются с церковными преданиями. Не хотите пройтись вон туда? – парень указал в один из церковных углов. – Я бы показал вам одну фреску и рассказал историю, которая, возможно, заставит вас изменить свое мнение.

- Это вряд ли, – засомневалась Летта. – Но идемте, я вас послушаю.

- А я похожу фресками полюбуюсь, – сообщила Джен с неожиданно хорошей для нее дикцией, опасливо косясь на Олдоса.

Наверное, хотела быть уверенной в том, что ее не сочтут подслушивающей.

Спустя секунду вокруг нас воцарилась пустота. Старший Мейвитс, не торопясь, присел на лавку и покрутил в ладонях трость. Мужчина не смотрел на меня, но это искупалось тем, что на меня уставился блестящий глаз изображенного на набалдашнике дракона.

«Ш-шух, – издала звук крутанувшаяся трость. – Ш-шух». На кистях рук Олдоса сверкнули белые чешуйки.

- Сын рассказывал о вас, – произнес он. – Охарактеризовал как умную девушку. Поэтому надеюсь, что вы не будете устраивать сцен, просто возьмете своих подруг, уйдете из церкви и больше здесь не появитесь.

Я нахмурилась. В груди заворочалось нехорошее чувство злости, смешанной с обидой.

- Простите, но с какой это стати?

- С такой, что мы оба прекрасно знаем: у вас нет чувств к моему сыну, – Олдос наконец-то счел меня достойной своего пристального взгляда. Как и у сына, у него были серые глаза с вертикальными зрачками. – А у Эрона – к вам. Вы далеко не первая девушка, которая пытается запудрить мозги моему сыну, чтобы войти в богатую семью. Он увлечен вами по единственной причине: это раздражает и меня, и Мартина Чедвина одновременно. Если вам хочется, чтобы вами попользовались, а потом выбросили – можете продолжать ваши поползновения. Но вам следует знать: Эрону предстоит жениться на Даяне Аксидис. Когда это произойдет, а это произойдет неизбежно, вам останется в лучшем случае роль любовницы, которую, впрочем, скоро забудут, потому что есть девушки и поинтереснее. Для вашего же блага вы должны оставить моего сына в покое. Прямо сейчас.

- Вам никогда не говорили, что вы не знаток человеческих душ?

Он усмехнулся.

- Всегда говорят, когда я озвучиваю людям то, в чем они боятся признаться даже сами себе. Не играйте с драконами, Эльза. Для таких, как вы, это заканчивается плохо.

Олдос поднялся, опираясь на трость, и мгновенно потерял ко мне интерес, переключившись на вежливые приветствия другим прихожанам. Разговор был окончен – так решил сам Мейвитс, а мне оставалось только сидеть и скрипеть зубами. Сыграл он это так мастерски, что, брось я ему что-нибудь в спину, даже самую меткую и остроумную из фраз, все равно выглядела бы дурой.

Хотя, если по правде, то никаких колких фраз я придумать пока не могла. Внутри все кипело от ярости.

Стоило поступить в академию, где учатся драконьи наследники, как каждый второй пытается выставить меня проституткой! Эти люди вообще слышали когда-нибудь слово «дружба»? А как проклятый Мейвитс ловко вышвырнул меня за дверь? «Для вашего же блага», конечно! Опять он прикрывается заботой о других, а на деле боится, что его планы ждет полный крах.

Эрон застал меня спустя минуту все еще сидящей на лавке, сжимающей кулаки и стискивающей зубы. Встать и уйти не было никаких сил. Сделай я сейчас хоть движение – и меня бы порвало от злости.

Ему хватило одного взгляда, чтобы понять, что произошло.

- Отец, – прошипел Эрон, разворачиваясь к старшему Мейвитсу. Тот вежливо беседовал со священником возле алтаря.

Я еле успела схватить его за рукав.

- Не надо.

- Что он тебе сказал? – процедил сквозь зубы Эрон.

- Чтобы я к тебе не приближалась, потому что в лучшем случае меня ждет участь любовницы, о которой скоро забудут, – призналась я. – Выглядел ужасно заботливым, в общем. Постой, Эрон, не иди к нему. Устроишь скандал сейчас – и мы оба будем в дураках. У него слишком крепкая позиция любящего отца, который желает своему сыну только добра, и добродетельного мужчины, который беспокоится о чести бедной девушки.

Он встряхнул плечами, хрустнул шейными позвонками, но послушался.

- Ты удивляешь меня с каждым разом все больше и больше, Эльза Амберлин.

Я криво усмехнулась.

- Не ожидал от меня благоразумия?

- Просто знаю, как умеет выводить из себя людей мой отец, – Эрон сел на край лавки. – Тогда что? Дать тебе уйти? Еще скажи, что ты будешь рада.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению