Кондитерская дочери попаданки - читать онлайн книгу. Автор: Хелена Хайд cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кондитерская дочери попаданки | Автор книги - Хелена Хайд

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

— Я надеялась, раз уж пробралась в замок, сразу воспользоваться эффектом неожиданности и попытаться прикончить Камога, пока он спит, не подозревая о том, что его новую оболочку уже раскрыли. Так бы и основная проблема была решена — без него фиг бы они свой ритуал провели. И твоя сестрица была бы наверняка в безопасности — мало ли что тот уродец захочет с ней сделать. Но она, благо, не дура, тоже все это понимает, и будет начеку.

— И почему же у тебя ничего не получилось?

— Потому что этого засранца не было в замке! — прошипела Стражница границ. — Похоже, он этой ночью куда-то уехал. И ставлю на то, что отправился не куда-то там, а на встречу с Цахесом. Так что облом мне, великий и ужасный.

— Тогда что теперь будем делать?

— Для начала, насыпь мне завтрак, а то у тебя тут вкусно пахнет, я же умираю с голоду, — пыхнула Гретта. — Ну а дальше. будем разрабатывать план действий, причем в темпе. Раз эти двое здесь и уже даже встречаются, то явно собираются начать действовать сегодня-завтра. Мы же должны играть на опережение. Если тот ваш конь не разучился бегать, то из Долины он должен вернуться уже сегодня к ночи, может даже к вечеру. И я очень надеюсь на то, что от Ланы мы получим какой-нибудь козырь. Все же, она была Проводником Эллы, и оставалась рядом с ней все те годы. Причем наверняка знала много чего интересного, о чем они не рассказывали Дороти, к тому времени уже жившей своей тихой-мирной жизнью счастливой женушки. Того и гляди, даст дельный совет, как нам теперь лучше действовать.

— Было бы неплохо, — согласно кивнула я, ставя перед Греттой тарелку с яичницей, колбасками, несколькими ломтиками жаренного картофеля и свежих овощей. Облизнувшись, тетушка не стала ждать, пока я закончу делать ей чай, и схватилась за вилку.

— Ну а пока… — продолжала она, не прекращая жевать. — Поговорим о том, как решить одну очень важную проблему, связанную с Цахесом. Как я понимаю, ты из тех, у кого с ним проблемы? — хмыкнула Гретта, бросив взгляд на Грея. — Он обеспечил тебе государственный розыск со щедрой наградой за твою голову, потому что ты. слишком много узнал и кинул его?

— Верно, — кивнул он.

— В таком случае, у тебя будет дополнительная мотивация в уничтожении того, кто убил наших с тобой сестер, — Стражница границ скрипнула зубами. — Вот только если ты хочешь очистить свое имя и зажить где-нибудь спокойной-счастливой жизнью, а не вечно скрываться одиночкой по болотам. мы должны не просто убить Цахеса.

— Внимательно тебя слушаю, — сосредоточенно проговорил Грей, бросив на меня быстрый, но до дрожи решительный взгляд.

— Цахес может творить что угодно, потому что обладает особой силой. Во-первых, он присваивает себе все заслуги людей, находящихся вокруг него. Во-вторых, какое бы дерьмо он при этом не творил сам — никто этого либо не замечает, либо даже больше — считает это дело рук кого-нибудь другого. Как правило — того, кто становится жертвой его гадких поступков. Ну и в-третьих, все вокруг считают его невероятно обаятельным писаным красавцем, которого просто физически невозможно не обожать. И пока у него эти силы, видеть его истинную натуру способны единицы, а значит, к нему не подобраться. Следовательно — и твое имя не отмыть. К счастью, есть один способ его этих сил лишить.

— Какой же? — протянула я.

— На голове этого уродца, среди его черных волос, есть три золотых волоска, в которых и заключены его силы. Следовательно, если вырвать эти волоски, чары перестанут действовать, и все вокруг очень эпически прозреют, — хохотнула Гретта. — А значит, нам нужно подобраться к нему, да так, чтобы вокруг никого не было, и выдрать этой скотине патлы. Ну а после этого останется только связать его и сдать королевской страже. Потому что когда заклятие спадет, они его сами сразу же отдадут под суд, допросят, вытянув свидетельства по всем делам, которые он сфабриковал (в том числе и твое дело, Грей, и дело Полуночной стаи), а потом опять же сами казнят без доли гуманизма. Ну а Камог. Камога будет достаточно просто прикончить и сжечь тело.

— Поддерживаю каждый пункт, — хмыкнул вервольф.

— В таком случае, предлагаю перейти к обсуждению главного: того, как же нам подобраться к его шевелюре!

У Матильды всегда были проблемы с тем, чтобы убедительно лгать.

Тем не менее, после того, что Камог сделал сначала с ней самой в первую брачную ночь, а потом еще и с ее матерью, она этому внезапно научилась… по крайней мере, как минимум, в отношении самого Камога.

Поэтому для реализации нашего плана она заверила захватчика тела своей матери, что «выполнила ту просьбу, о которой она так давно ее просила», и таки сумела убедить меня наведаться в замок сегодня ближе к вечеру. Якобы заманила меня какими-то найденными отцовскими документами, которые касались непосредственно моей персоны.

Когда Матильда сделала свою работу, то послала нам сигнал с главной башни замка, за которой Дороти, конечно же, следила, сидя с биноклем в кустах на краю леса. И еще один такой сигнал, в семь вечера, девушка должна была нам послать, если к тому времени все будет чисто, и никто ничего не заподозрит, а все участники действа прибудут на место. Только в том случае мы со своей стороны начнем действовать, и я пойду в замок, ожидая в нужный момент подмогу, которая нагрянет, пробравшись через тайный ход. Если же вдруг Матильда в указанное время не даст сигнал, это будет значить, что что-то пошло не так, и все отменяется до выяснения обстоятельств.

Кексика мы, увы, к тому времени так и не дождались. Так что оставили для него у меня дома записку, куда бежать, на случай, если вдруг он все же примчится.

— Ну что там? — переминаясь с ноги на ногу от нетерпения, бормотала Дороти, в то время как Гретта вглядывалась в бинокль.

— Пока ничего. Но до условленного времени еще шесть минут, — ответила Стражница границ, не переставая следить за башней.

Я же все это время находилась на низком старте и поглаживала холку предоставленного Матильдой коня, на котором мне предстояло поскакать к замку. Рядом с ним стояла лошадь, на которой Гретта и Дороти отправятся сначала к спрятанному в лесу входу в туннель, которым можно незаметно пробраться в замок, а затем поскачут на ней по тому туннелю, чтобы поскорее оказаться на стартовой позиции. Ну а Грей, в отличие от них, просто обернется волком, отдаст свою одежду в сумку Стражницы границ на сбережение (чтоб было потом во что одеться), и побежит на своих четырех.

— Опа-опа, точно по графику! — внезапно ухмыльнулась Гретта, вглядываясь в бинокль. — Сериз, вперед.

Кивнув, я запрыгнула на спину коня, и в последний раз бросив взгляд на свою команду, поскакала от леса в сторону отцовского замка.

С каждым преодоленным метром я ощущала, как усиливается тревога и страх. Вот только мне нельзя поддаваться ему, я должна сыграть свою роль, выполнить возложенное на меня задание, и после — продержаться до прихода подмоги.

Спешившись возле главного входа, я с настороженностью посмотрела на стражников, дежуривших у врат. Но нет, ни один из них даже не шелохнулся, пропуская меня внутрь. Более того, едва я оказалась во внутреннем дворике, ко мне тут же подбежал конюх, который взял у меня уздечку и повел коня в направлении конюшен. Похоже, Камог очень сильно опасался, что я вдруг передумаю, вскачу на коня и ускачу прочь, едва окажусь внутри, поэтому решил распорядиться, чтобы меня как можно быстрее лишили такой возможности.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению