Верить предсказанному? - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Бадей cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Верить предсказанному? | Автор книги - Сергей Бадей

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Меня еще в первый раз, там, на Земле, поразило то, что ноги приходилось раздвигать очень сильно, чтобы обхватить спину коня. Теоретически я знал, что надо синхронизировать свои движения с рысью коня. Теорию мне преподал мой друг. Ага! Конь двигался сам по себе, ну а я синхронизировал сам по себе! Через час такого подпрыгивания я света белого не видел! А ведь это было только начало пути. К концу дня, я в совершенстве освоил походку опытного кавалериста. Когда я сполз с коня, которого по недоразумению, или по извращенному чувству юмора, называли Тихоня, мои ноги сходится вместе не хотели, хоть плачь! Этакой раскорякой, я передвигался по стоянке, вызывая взрывы истерического хохота бойцов отряда. К тому же, седалище болело. Сильно болело! Нет, где-то в глубине души я понимал парней, но где-то очень глубоко в душе. Принимая во внимание мое общее физическое и моральное состояние, этот смех вызывал у меня раздражение. Когда я вкрадчиво спросил у одного, смеявшегося наиболее активно, что смешного он увидел, и не посмеяться ли нам вместе, он, видимо вспомнив, как я посмеялся в Харице, моментально стал серьезным. Я, получив самые искренние заверения в том, что смеялись не надо мной, хоть и не поверил, но немного успокоился. Трантон, отведя меня в сторонку, попросил не задираться с его людьми.

— Пойми, Серый, твоя езда для опытных всадников, а мои люди опытны, действительно выглядит смешной, — втолковывал он мне. — Я не хочу, чтобы в моем отряде возникали натянутые отношения. Поэтому сдерживай себя! Через это, в свое время, прошел каждый.

Ну да! Все правильно! Я это понимаю. Придется мириться с этим.

Утром следующего дня мы прибыли в Трогар. Я жадно обозревал местный населенный пункт, поселок городского типа. И что вам про это сказать? Печальное, душераздирающее зрелище! Нет, я, конечно, не ожидал увидеть современный котеджный городок со всеми удобствами и излишествами, которые позволяют себе обитатели престижных поселков у меня на родине. Но действительность превзошла все мои наихудшие ожидания! Если это чудо носит гордое название города, то, что же тогда ожидать от остальных? Первое, что бросилось в глаза…, нет, не в глаза, а в нос! Это ужасающая вонь, бьющая наповал! Невероятная смесь запахов отходов. Воздух был буквально насыщен ароматом сероводорода! Об элементарном коммунальном хозяйстве, тут, видимо, не имеют ни малейшего представления. Как я заметил, морщился я не один. Поймав мой взгляд, Трантон пояснил:

— В этом районе живут лесные гоблины. Чистота и опрятность не являются основными их достоинствами.

Интересно, а в районах, где живут люди, чистота и опрятность являются основными достоинствами? Этот вопрос я, естественно, озвучивать не стал, но в памяти соответствующую галочку проставил…. Стоп! Оп-па! Как ты сказал? Гоблины? Слышал, но не видеть пока не приходилось! Я начал вглядываться по сторонам, в надежде увидеть представителя еще одной разумной расы, но улицы были пусты и неприветливы. Солнце быстро карабкалось по небосводу и уже начало припекать затылок. Будто отвечая на мои невысказанные мысли, Трантон кивнул головой на один из домов:

— Остановимся здесь. Это лучший постоялый двор.

Постоялый двор. Как интересно! Один за другим мы въехали в открытые ворота. В глубине двора находился двухэтажный дом, а справа была коновязь, у которой уже стояли две лошади. Со стоном спешившись, я подтащил Тихоню к коновязи. Привязал повод и облегченно похлопал ладонью по крупу, за что получил хвостом по физиономии со стороны кормы и ехидный всхрап со стороны носа. Ладно, ладно! Я еще отомщу! Кто вчера хватал меня зубами за рукав, чтобы я не жался и больше насыпал зерна в торбу? А кто после ужина выклянчил у меня краюху хлеба?

К нам подбежали два мужичка. Видимо прислуга. Трантон поручил им заняться конями, а сам направился к зданию. Мы проследовали за ним.

У меня, лично, понятие постоялый двор ассоциируется с зимой, снегом, горящим очагом и парой бородатых извозчиков, уж не знаю почему. А вот таверна у меня ассоциируется с большим куском мяса над огнем на вертеле и лихими драками с использованием подручных деревянных средств типа скамеек и столов, а так же другой кухонной утвари. Да, и еще стаканчик с выпивкой, метко запущенный рукой бармена по гладкой поверхности стойки к руке посетителя.

Так вот помещение, в которое мы вошли, имело вид классической таверны. Был очаг, массивные деревянные столы, не менее массивные скамьи. Была и стойка, где, подперев голову рукой, сидел сам хозяин. Он же, по совместительству, и бармен. А вот полок, где стояла бы батарея бутылок с разноцветными наклейками, не было. Вместо них, за спиной хозяина, на стене висело большое полотнище, изображающее, по идее, флаг, выцветшее и давно не стиранное, и дверь, в данный момент, закрытая.

Хозяин, судя по зеленоватому цвету лица, чувствовал себя не очень хорошо.

— Ты хотел увидеть гоблина? — хмыкнул, идущий рядом, Ширяй. — Полюбуйся! Вот типичный представитель этого племени.

Хозяин, он же гоблин, увидев посетителей, оживился и грохнул ручищей по стойке. Тотчас, дверь за его спиной распахнулась, и перед нами нарисовались две женских фигуры в опрятных платьях и фартушках.

— Господин Трантон! — обрадовано взревел хозяин. — Очень рад тебя видеть! Как прошла твоя охота? Вы наказали злодеев? …Все самое лучшее господам стражникам!

Женские фигуры моментально пришли в движение и скрылись за дверью, из-за которой, тут же, раздался звон посуды, стук и громкие команды.

— Спасибо, Крим! — сдержано поблагодарил Трантон. — Охота закончена, а злодеев покарал вон тот молодой человек. Им повезло, что они напоролись на него раньше, чем напоролись бы на нас. Он их убил быстро и почти безболезненно.

Крим укоризненно посмотрел на меня и покачал головой. Потом на его лице проявилось удивление.

— Я не помню, что бы он был в твоем отряде раньше. Он что, не стражник? — Крим выжидательно взглянул на Трантона.

Какая потрясающая наблюдательность!

— На данный момент, он стражник! Я взял его в свой отряд, — строго заявил Трантон. — Любой, кто попытается его зацепить, будет иметь дело со всем моим отрядом! Хотя, скорее всего, это и не понадобиться. Серый — двурукий, и слишком хорошо владеет мечами, чтобы мы беспокоились по пустякам.

Я во все глаза рассматривал этого гоблина. Понятно теперь, почему кожа зеленоватая. Это не болезнь, это признак. Достаточно высок, упитан. Уши маленькие, заостренные. Глаза с желтоватой радужкой. Череп лыс, во всяком случае, насколько это видно, под чем-то, напоминающим панамку.

Мы расселись за столом и, в предвкушении скорой еды, посматривали на дверь. Нас не заставили очень долго ждать. Вскоре на столе появились большие блюда с мясом, картофелем, блюдца с какими-то соусами и приправой. Появились так же два кувшина, которые были встречены одобрительным гулом моих товарищей. Я подозрительно понюхал, налитое в мою чашку. Ну, пахнет вином. Осторожная дегустация, подтвердила предварительный диагноз. А что? Нормально! Букет даже, какой — никакой, а имеется! …Налегли! Я, естественно, от друзей не отставал. Убрали всю еду быстро. Ух, наелся! Но, что это? Судя по лицам стражников, они еще не удовлетворили свои желудки! Я в замешательстве посмотрел на Трантона. Тот, поймав мой взгляд, усмехнулся себе в усы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению