Истинная для Ворона - читать онлайн книгу. Автор: Мирослава Адьяр cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Истинная для Ворона | Автор книги - Мирослава Адьяр

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Фэд может очаровывать одним только взглядом, жестом или таинственной полуулыбкой, обещающей ответы на все возможные вопросы.

Но я знаю, что под этой тонкой блестящей кожицей таится самый настоящий расчетливый и хитрый делец, убийца и циник.

В свои пятьдесят два он держит в железном кулаке настоящую армию пилотов, готовую выполнять любое поручение. Каждый в Гильдии проходит через магистра, каждый ему чем-то обязан, каждый мог бы отдать за него жизнь.

И они исполнят любой каприз за ваши деньги.

Впрочем, Фэд все же щепетилен в некоторых вопросах — он никогда не занимается работорговлей и наркотиками.

— Ши, если я правильно понял? — я не вмешиваюсь в их беседу, просто наблюдаю. От меня не укрывается заинтересованность, что медленно плавится в карих глазах Фэда.

Он указывает на кресло в углу кабинета и бросает на меня насмешливый взгляд.

Я остаюсь стоять у двери, уперевшись спиной в стену.

Здесь неуютно и зябко. Сама атмосфера личных «покоев» давит на плечи, пригибает к земле. Света совсем мало: две крохотные сциловые лампы у выхода и одна — на столе. Ты словно угодил в параллельную реальность, не созданную для тебя.

Все здесь тонкое, невесомое, как паутина. Кресла из прозрачного стеклопласта с мягкими сидушками, рабочий стол из белого дерева, украшенного витиеватой резьбой.

Все вокруг призвано уравновесить и смягчить ощущение давления, исходящее от хозяина этого ажурного мирка.

Сам Фэд предпочитает темные цвета, будто хочет резко выделиться на общем фоне.

Даже его глаза темного шоколадного оттенка, а в зрачках, при взгляде на Ши, медленно разгораются угли.

Запустив пятерню в гриву черных волос, магистр отбрасывает назад непокорные пряди, скрещивает руки на груди и присаживается на краешек стола.

— Итак. Бардо связался со мной и сказал, что вы, Ши, можете хорошо послужить Гильдии, — Быстрый взгляд в мою сторону. — А Герант может за вас поручиться. — Тонкие губы растягиваются в усмешке. — Я знаком с вашим прошлым хозяином, да примет Саджа его душу.

Ши заметно вздрагивает и опускает взгляд. Сейчас она выглядит такой беззащитной, что сердце в груди каменеет.

— Первый клинок — это почетно. Это признание силы и умений, но я — человек деловой. Мне нужны доказательства. Проверка на практике.

Фэд вскидывает подбородок, черты его лица заостряются, как у хищного зверя. Я вижу вокруг него красноватое свечение и разноцветные вспышки, а ворон под моими ребрами топорщит перья и угрожающе щелкает клювом.

— Задание будет простое. «Зорянке» поручено забрать груз из колонии Гулан-Дэ. Путь долгий, но работенка — непыльная. Сможете все сделать тихо и без происшествий — и я лично вручу тебе знак Звездной гильдии. Будет тебе и работа, и крыша над головой.

— Что нужно забрать?

Красные всполохи усиливаются, я вижу, как у ног Фэда крутится мохнатый зверек и раздраженно пищит, тыча лапой в мою сторону.

— Груз засекречен. Мне стоит говорить, что вскрывать его — строго запрещено?

Это мне совсем не нравится. Какое-то странное задание для первой проверки, пусть даже Ши может пройти ее с блеском.

— Не слишком ли опрометчиво отправлять за неизвестно чем новичка?

Фэд реагирует мгновенно, бросая в меня вопрос.

— Сомневаешься в ее умениях?

Сукин сын.

— Я этого не сказал.

— Но имел в виду, — Фэд изгибает смоляную бровь и переводит взгляд на Ши, — вам так не кажется?

— Герант видел меня в деле, — спокойно отвечает Колючка, откинувшись на спинку кресла, — он не поставит под сомнение мои навыки.

Уверенность в ее голосе пробирает меня до самых костей. Это какое-то безусловное, безоговорочное доверие, от которого подкашиваются ноги.

Лицо Фэда неуловимо меняется, в глазах мелькает искреннее удивление. Магистр склоняет голову набок и рассматривает Ши так пристально, что я готов схватить ее в охапку и бежать без оглядки.

— Тогда работа для вас пустяковая! — тянет он. — У Бардо есть вся необходимая информация, контакты связного, карта местности, описание груза. Я так понимаю, что ты, Герант, тоже в деле?

— Есть возражения?

— Никаких, — Фэд пожимает плечами, — только помни, что у тебя прав трогать груз еще меньше, чем у твоего друга. Нарушишь приказ — и я тебя выпотрошу прямо на центральной площади города.

К горлу подкатывает кислое раздражение, а зверек у ног Фэда насмешливо пищит и корчит мне рожи.

— Свободны! — гаркает магистр. — Можете проваливать к едрени матери. Бардо предупредит вас о дате вылета.

Когда Ши выходит из кабинета, голос Фэда прибивает меня к месту раскаленными гвоздями:

— Сладкая тебе попалась малышка, Ворон, — магистр выразительно облизывается, будто пробует на вкус конфету. — Я буду рад с ней развлечься. Чуть позже.

Волосы на затылке становятся дыбом от одного только взгляда на эту нахальную, самоуверенную рожу.

— Я буду рад, когда мой кулак развлечется с твоим лицом.

— Угрозы? Мне? Ай-яй-яй! — Фэд качает пальцем перед моим носом и широко улыбается. — Двоедушник поймет двоедушника и я на ней твоего знака не вижу. А значит, малышка ничейная.

Мы с ним одного роста, разделены лишь несколькими дюймами раскаленного воздуха, и от хищной, провоцирующей ухмылки внутри закипает и скручивается тугими узлами ярость.

— Она — моя женщина. Попробуй оспорить выбор ворона, и безумие тебе гарантировано, усек? Даже руки пачкать не придется.

— Я в эти старые сказки о наказании душ не верю, так и знай, — голос Фэда проседает, всего на мгновение, но я успеваю заметить. В нем теперь куда больше холодной угрозы, а вся насмешливость испарилась.

— Я слышу, как у тебя голосок дрожит, магистр, — тяну последнее слово и смотрю вниз, где беснуется енот, — и тварюшку свою боевую в узде держи, а то она от возмущения ковер тебе испортит.

Поворачиваюсь и выхожу в коридор. Выдыхаю, только когда дверь за спиной плотно закрывается, но все еще чувствую пристальный взгляд магистра даже через стеклопласт. Он будто прожигает мне затылок.

Стоит только сделать шаг, как я сталкиваюсь взглядом с Ши, что подпирает плечом стену всего в футе от кабинета.

— «Твоя женщина»?

Она вопросительно изгибает бровь, а я думаю, что, наверное, сама Саджа пытается подсказать тупому мне, что вот оно — время для разговора.

26. Шиповник

Я совру, если скажу, что мне совсем не страшно.

Еще как страшно! Непривычно, странно, непонятно. Раньше я боялась не вернуться домой, потерять человека в дозоре, не уследить, не успеть, не спасти. Миллионы разных «не» разной степени тяжести. Но ни одно из них не касалось чувств.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению