Комендантская дочка - читать онлайн книгу. Автор: Дина Елизарьева cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Комендантская дочка | Автор книги - Дина Елизарьева

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

- Тут люди думали наоборот, а ты разбил все их представления о тебе, - хихикнула шатенка в голубом.

- Они слишком часто обо мне думают, - отозвался принц.

- Но в этом сезоне, как я слышала, наследник будет присматривать невесту, так что уже не ты будешь в центре внимания, - брюнетка не удержалась и перевела взгляд на балкон, где сидела королевская семья в неполном составе. В том числе старший сын Алерс ак‘Колейн.

- И слава Ярту!

Принц легко отследил ренегатское настроение своей поклонницы. Однако он ничем не показал замеченное, а вот шатенка, пользуясь удобным случаем, придвинулась ближе и доверительно спросила:

- Так может сделать наоборот? Блеснуть? Больше девушек захотят на тебя посмотреть, глядишь, тоже найдёшь супругу?

- Слишком скучно, - поморщился принц.

От соседнего диванчика донёсся голос молодого человека, видимо, друга Его Высочества:

- Зачем выбирать навсегда одну, если можно каждый день новую?

Эджемон ухмыльнулся:

- Я уже выбрал на сегодня.

- Быстро ты. Кто на этот раз? Может быть, я? - шатенка игриво наклонила голову, явно надеясь на положительный ответ.

Брюнетка тут же отвлеклась от разглядывания наследника и прищурилась:

- А может быть, я?

- Секрет. Скоро узнаете, - пообещал принц.

Его друзья заинтересовались:

- Всё, как ты хотел, Джомо? Молодая, красивая, умная?

Я чуть не хихикнула, смешное сокращение имени.

- Почти, - ухмыльнулся принц, скашивая взгляд в заботливо подставленное декольте брюнетки.

- Не пугай, Джеми, чего же ей не хватает? - шатенка выгнула спину, явно намекая, что в ней-то всего достаточно.

- Я запретил тебе называть меня так, - спокойно напомнил Эджемон, - ты будешь наказана.

К моему удивлению, глаза шатенки заблестели, она едва сдерживала улыбку, словно ей сказали нечто очень приятное.

- Прошу меня простить, мой принц, - девушка прикусила губу и опустила взгляд, показательно огорчаясь, негромко проговорила, - когда же мы займёмся, - тут она глубоко вздохнула, - наказанием?

- Может, нам отвернуться? - с ощутимой досадой напомнила о себе брюнетка.

- Как пожелаете, - равнодушно бросил принц, поднялся одним плавным движением и направился ко мне.

- Но ты сказал, что первый танец мой... - пискнула вослед шатенка.

Обе девушки уставились на меня с недоумением и злостью, а принц подошёл, склонил голову и протянул мне руку ровно в тот момент, как прозвучали первые такты. Как по волшебству, центр зала освободился. Я с коротким книксеном приняла приглашение, и наша пара - о, ужас! - открыла бал.

Первый танец был традиционной паваной, медленной, торжественной и не предусматривающей диалогов. Хотя принцу это совершенно не мешало:

- Мы не представлены?

- Нет, Ваше Высочество.

- Однако ты меня узнала и специально встала так, чтобы я заметил.

- Я вас действительно узнала, - согласилась я с первой частью обвинения.

- Вероятно, несчастная девочка с жизненными трудностями, - снисходительно предположил он, - хочешь в мою свиту или сразу на место фаворитки?

Что за манера «тыкать» незнакомому человеку!

- Упаси Ярт! - искренне отказалась я.

- Так глупа?

Его лицо было непроницаемо, было невозможно разгадать, насмехается он или это такая вызывающая манера вести беседу. Хотя, скорее всего, оба варианта верны. Я же просто надеялась, что ему станет скучно и он забудет обо мне после танца. Ясно ведь было, что это приглашение - всего лишь удобный случай сбежать от поклонниц.

- Вряд ли я смогу вас переубедить, Ваше Высочество, - равнодушно ответила я.

- Настолько ленива? - он поднял бровь.

- Именно так, - подтвердила я. - Глупа и ленива.

- На меня бесполезно обижаться. Лучше скажи, кто тебя подослал? - и, не получив ответа,

- ну, с чего это ты решилась ко мне подойти? А теперь несёшь чепуху.

- Боюсь, я не понимаю вас, Ваше Высочество, - собственно, мне тоже надоел этот высокомерный юнец.

- Значит, сказали уже, что я не терплю попрошаек?

- Очень познавательная информация.

Ой-ой, что это такое я сказала? Его Фанфаронство, кажется, серьёзно меня задел. Но, вопреки моему сарказму, партнёр только фыркнул:

- Ха! Допустим, ты меня заинтриговала. Говори уже, чего хотела. Место фрейлины получить или жениха продвинуть, - прищурился он, - только исполнение желаний имеет цену.

- Мне ничего не надо, Ваше Высочество, - наконец-то странные вопросы получили своё объяснение.

- Ну-ну, испугалась, птичка? Видели мы и таких, сначала всем довольны, а потом стараются хапнуть побольше за просто так, - хмыкнул он.

- Вряд ли я смогу вас переубедить, Ваше Высочество, - повторила я.

- Даже не попробуешь? - принц явно не верил. - Если ты на наследника рассчитываешь или на сестрёнку, можешь не стараться. Кем бы ты ни была, шанс запросто пообщаться с ними тебе не представится.

Танец заканчивался, я склонилась в реверансе:

- Всего хорошего, Ваше Высочество.

Выпрямилась и отступила, собираясь выбраться из танцевального круга.

- Не так быстро, - принц сделал движение, словно пытаясь меня остановить. - К кому тебя проводить?

- Я сама найду дорогу, спасибо, - я юркнула за спины раскланивающихся пар, пусть это и выглядело совсем не по этикету.

Эх! Напрасны были мои надежды, что удастся потихоньку уехать. Возле меня чудесным образом оказалась герцогиня, столпились кавалеры, которым она с удовольствием меня представляла.

Кажется, я стала загадкой этого бала. Видимо, танец принца с неизвестной девушкой настолько заинтриговал, что мне не давали и минутки отдыха. Я не обольщалась мужским вниманием и комплиментами, уроки светского этикета в пансионе давали отличное противоядие потоку лестных слов. Я отлично понимала, чтобы стать «хорошими знакомыми» с выгодными людьми, нужна такая манера общения. И своей выходкой Эджемон определил меня в категорию потенциально нужных знакомств.

Ну, Высочество! Вот уж облагодетельствовал!

Глава 28

Элия

Рёбра чётко обозначились, и тазовые кости выпирали, поддерживая впалый живот. Элия отстранённо отметила, что ещё никогда не была столь худой. Но было всё равно.

Она ужасно сама себя ругала, но с каждым днём придерживаться мыслей и образа безупречной лери становилось всё сложнее. Вдруг потеряли смысл многие мамины рассуждения и запреты.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению