Искра в аметисте - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Глинина cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Искра в аметисте | Автор книги - Оксана Глинина

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

— Майло? — на лице Людвики отразилось непонимание.

— Лорда Вардаса! — спешно поправилась я, но было уже поздно, подруга состроила хитрую гримасу, слегка прищурив глаза.

— Значит уже Майло?

— Это его имя! — мои щеки предательски запила краска смущения.

— Красивое, — констатировала подруга. — Правда, с лордом Вардасом не очень вяжется.

— Какая разница? — отмахнулась я от Людиный констатаций. — Так ты мне поможешь?

— Ну-у-у… — с фальшиво-задумчивым видом протянула Людя. — Не зна-аю…

— Возможно у меня найдется еще кое что, — я напустила на себя таинственный вид, делая замысловатые пассы руками в воздухе. — Чтобы уговорить толстяка нагреть нам воды для ванны.

— Идет! — подруга подскочила, как ошпаренная тем самым кипятком из обещанной бадьи. — Что нужно сделать?

— Вещь, конечно, неплохая, — на жирном лбу хозяина постоялого двора проступили морщины. — Но…

— Что? — Людя не церемонясь, выхватила лазуритовый кулон обратно. Уж она-то томно была не дура оставлять его толстяку — с этого станется все себе заграбастать.

— Не тянет он, чтобы выкупить вещицу вашего… покровителя, — на физиономии трактирщика опять разлезлась поганая улыбочка. — Сама посуди, что там, а что тут — ценность разная. Его ожерелье качественной отделки, да и сам камень больше. А это… дешевка. Вот, если бы еще к этой штуке ты мне чего предложила, я бы может и подумал.

— Знаешь, что? — Людвика уперла руки в бока и приняла грозные вид. — Я бы тебе сейчас как предложу кое что такое, от чего у тебя посыплются искры из глаз!

И в доказательство скрутила кукиш прямо перед носом несносного мужлана. У того аж глаза на лоб вылезли.

Пока дело не закончилось тем, что нас вышвыривают на улицу на мороз и снег, я полезла в карман за своей последней надеждой.

— Это подойдет? — протянула на ладони тонкую серебряную цепочку эльфийской работы, которую некогда получила в подарок.

— Хм… — опять напряг свой лоб хозяин постоялого двора, глаза его жадно блеснули, а в голову полезли мысли о размерах прибыли за столь ценный экземпляр. — Неплохо, неплохо.

— Ты что? — возмутилась Людя. — Вы с Вард…

Пришлось быстро одернуть подругу, чтобы она не выболтала лишнего.

— Вы… — посмотрела подруга на меня многозначительно. — С господином совсем с ума посходили! Отдавать такие вещи всяким шарлатанам!

— Эй! — недовольно прогундосил толстяк. — Следи за языком, а то могу и передумать!

— Только попробуй! — вот это была прежняя Людя — такая же вздорная, неумолимая и немного опасная. — Я всем в городе расскажу, что ты в жаркое крыс добавляешь в качестве приправы!

Тут хозяин присел от ужаса.

— Вот нахалка! Ты откуда такая взялась, а?

— Там, откуда взялась, больше таких нет! — гордо заключила подруга. — Отдавай нам кулон нашего господина, а мы, стало быть, трепаться станем, какой тут хозяин гостеприимный и хлебосольный, до самого Дейделиса наболтаем, еще должен останешься!

— Ну и девка! — удивленно покачал головой толстяк, а я порадовалась мысли, что правильно доверила это дело Люде. Она из-под петуха яйца достанет.

Обмен был произведен успешно. Правда, трактирщик с неохотой распрощался с аметистовым украшением, сообразил, что упускает дорогую вещицу.

— Эльфийская цепочка стоит дороже, — успокоила я нашего заглядущего хозяина.

На том и порешили. Людя таки выпросила горячей воды и корыто, чтоб вымыться.

— Воду сами натаскаете себе наверх! — крикнул нам вслед толстяк. — А то у меня некому!

— Так уж и некому! — опять возмутилась подруга.

— Некому! — скорчил честную мину хозяин, пряча добытое за пазуху. — Девка-прислужница отяжелела, а заменить некем!

Некем, так некем. Нам-то какое дело, если есть возможность вымыться, от пары ведер не надорвемся.


20.3

Вымытые и довольные мы улеглись в кровать.

— Ну и дерюга! — воскликнула недовольная подруга, натягивая на себя тощее одеяло. — Под таким не согреешься.

— Да. но камин, или его подобие, мы уже растопили — может хоть это поможет! — благо, это оказалось нетрудно. Огонь не полыхнул из руки безудержным потоком, а пары искр оказалось достаточно. Так что потихоньку тепло от потрескивающих палений да придет в этот покой. Полежав немножко, не выдержала, встала и подошла к окну.

— Тебе так не терпится вернуть канцлеру его ожерелье? — Людя хитро прищурила глаза. — Или ты хотела, чтобы все произошло наоборот?

Подруга глупо захихикала, за что снова получила тощей подушкой по голове.

— Эй! — Людвика выбралась и стала наигранно возмущаться. — Чего дерешься?

— А на тебя, что нашло? Я всего лишь беспокоюсь!

— Ну, это и видно, поэтому я отгоняю твое беспокойство всеми доступными способами! — неугомонная девица и не думала засыпать. Подперев голову ладонью, она с ехидным взглядом рассматривала меня, будто ждала, что я еще подкину в горнило ее сарказма. — Кстати, в этом окне ты его не увидишь.

— Это почему? — внутри и так бушевала, смешавшая все мысли, тихая буря переживаний: я боялась за Вардаса не на шутку.

— Оно выходит на задний двор! — Людя уже не скрывала смеха, бессовестно хихикая. — Вход с другой стороны двора. Отсюда ты только нужник разглядишь и, если повезет, провалившегося в него сквалыгу-хозяина.

С этими словами она расхохоталась во всю силу, обхватив себя руками за живот, чтоб не лопнуть.

Мне ничего не оставалось, как разочарованно вздохнуть и отправиться в постель.

— Бедная Гинтаре! — Людвика притворилась сочувствующей и шутливо погладила меня по волосам. — Ее ожидания не оправдались…

— Прекрати, — я надула щеки и отвернулась. — Мне, может, страшно! Вот куда он пропал?

Про себя еще подумала: хоть бы вернулся, только бы с ним все было хорошо.

— Понятное дело — куда! — из Людиного голоса пропало легкое веселье, которое сменилось горечью и слабым сарказмом.

Я повернулась к ней лицом и пытливо вперилась в дерзкую девчонку взглядом:

— Ну? — мои глаза прищурились. — И куда же? Давай отвечай, раз уже начала. Договаривай все до конца.

— Ты его хоть раз в окружении женщин видела? — Людвика даже серьезной сделалась в этот момент.

А меня как холодной водой окатило мгновенным подозрением.

— Была одна… — и вспомнилась мне леди Хенсли, совсем не к месту, надо сказать.

— Даже так?

— Давняя история, — слова выходили с трудом и на выдохе — это же как мне не нравится думать о том, что у Майло Вардаса женщины имеются, или имелись, или будут…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению