Искра в аметисте - читать онлайн книгу. Автор: Оксана Глинина cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Искра в аметисте | Автор книги - Оксана Глинина

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

— Не зря, ваше высочество! — промолвил канцлер. — Ведь вам нужна ответная услуга, поэтому вы здесь, не так ли?

Девушка поджала губы, но вынуждена была согласится со словами лорда Вардаса. Увы, затея ее отца ей самой не очень нравилась, но и правда — выбора больше не было. Козни Эратриэля зашли слишком далеко, так далеко, что могли довести до новой беды. И это как раз тогда, когда отец решился на примирение с людьми, дабы освободить свой народ от проклятия.

— Лорд Вардас!!! — за встревоженным голосом снаружи донеслись звуки упавшего кресла. — Лорд… Вардас! Срочно!..

Дверь раскрылась без стука и в помещение ворвался молодой человек с окровавленным лицом, позади которого стояла стража.

— Лаугас?! — внутри Майло словно лопнула струна. Предчувствие, душившее его целый день, стегануло по нервам безжалостным кнутом. И без лишних объяснений стало понятно, что случилось нечто недоброе.

— Про-пала!.. — голос молодого человека сорвался.

— Вот йодас все задери! — не удержался от ругательства дон Лоренцо. — Только не говорите, что леди Гинтаре опять попала в беду!

— Они… пришли за… ней! — Лаугас вращал обезумевшими глазами с набегающими на кровавые потеки дорожками слез, не решаясь взглянуть в лицо самому Вардасу.

— Я так и не защитил ее…

Майло не смог ничего сказать. Слов не было. Они потерялись, странным образом заплутав в лабиринте его собственной совести. To самое чувство, испытанное однажды в детстве, которое больше всего пугало даже взрослого лорда Вардаса, словно обжигающая пасть пожара, обгладывающая остов его родового гнезда, вонзила жадные зубы в, и без того, истерзанную душу. Название этому чувству было — отчаяние.

«Не надо было ее отпускать…» — мысль эта подстегивала, распаляла в нем ненависть к самому себе так же безжалостно, как он хлестал коня, проносясь мимо заснеженных деревьев.

Надо было забрать Гинту у отца и брата, послать обоих к прогнившим йодасам на навий шабаш, и, притащив к себе, связать девушку и не выпускать до тех пор, пока не окончится вся эта вакханалия! А, если ей не суждено было закончится — то просто стоило им обоим сесть и дождаться конца всего этого идиотизма с отборами, гильтинийцами и длинноухими пройдохами.

Никогда… не отпускать ее от себя.

Никому не отдавать Гинтаре…

Любить до самых последних дней.

Почему он был таким глупцом? Неужели страшная потеря близких ничему так и не научила?

Видимо, нет.

Майло искренне надеялся: чем быстрее все закончится, тем раньше он успеет попросить руки Гинты. А пока он будет защищать ее на расстоянии, отведя удар на себя. Пусть она этого не увидит и не поймет, но со временем смирится с его желанием защитить всех тех, кто ему дорог.

Одного взгляда хватило, чтобы понять — закоченевшее тело Дардаса при жизни никогда не подвергалось терзаниям кабана.

Что ж! Те, кому отчаянно нужна была девушка с магическим даром, сделали свой решительный шаг, радикально развернув позиции в свою пользу. Все на столько были поглощены охраной короля, девушек и самой охотой, что смерть Уго и исчезновение одной из конкурсанток выпало из поля зрения и стражи, и дознавателей.

Как же Майло просчитался, решив, что Эратриэль на время затаится для осуществления следующего шага. А вместо этого, принц, будто зная об их временном замешательстве — перехватил инициативу. Почему? Где именно просчитались они с Сарфом и Браггитасом.

Какого йодаса, их не было рядом с Гинтаре в минуту опасности?! Какого лешего он сам ее оставил?

Но ответом была лишь тишина в сумерках заснеженного леса, которую бесцеремонно разрезал звук охотничьего рога.

Что ж — охота сегодня явно удалась! Кто-то добыл себе прекрасный трофей.


15.3

— Мы идиоты! — этот вывод сделал его величество Витгерд, когда получил отчет по прошедшему дню.

— Но… все было продумано до мелочей. ваше величество! — спохватился лорд Вигинас, который до этого с отсутствующим видом смотрел на огонь.

— Проделана такая работа…

Он резко замолчал, голос изменил ему. Раненный внук занимал все мысли второго советника. Лаугас был единственным наследником рода, обожаемым внуком. To, что старик мог потерять его чуть было не свалило бедолагу с ног. А не оправдавший. возложенных на него надежд, план окончательно добил его. Лорд Вигинас был одним из тех, кто разрабатывал детали и учитывал непредвиденные обстоятельства. И вот — все пошло прахом.

— У меня больше нет никаких доводов, — печально изрек советник. — Кроме одного — нас просто предали.

— Вы хотите сказать, что кто-то из нас пятерых предатель? — не повышая голоса уточнил лорд Сарф.

— Пятерых? — опять устремил свой уставший взор лорд Вигинас в сторону Богарта. — Мне казалось, что как минимум еще один человек в курсе всех событий, что происходят за дворцовыми портьерами.

— Ауро Сарф не покидал свои покои долгие годы, — Витгерд устало потер лицо. — Он там находится столько, сколько я себя помню. Отец говорил, что оракул связан обязательством, как только он выйдет наружу, принятые им обеты будут нарушены.

— Для того, чтобы поддерживать с кем-то связь, не обязательно покидать покои, — заметил Вигинас. — Но это все мои нервы, прошу меня простить, ваше величество, — старик коротко склонил голову перед королем, затем повернулся к остальным своим собеседникам. — Господа лорды, так же прошу меня простить! Я… мое сердце сегодня чуть было не перенесло разрыв. Если что-то случится с Лаугасом, я не переживу.

— Нам всем нелегко, — мрачно кивнул в сторону Браггитаса лорд Сарф. — Не занимайтесь самоедством, Браггитас, вы не один сегодня оплошали. Большинство, из здесь собравшихся, несомненно чувствует себя идиотами.

— Было бы сложно в этой ситуации почувствовать себя иначе, — усмехнулся Витгерд.

— Действительно, сложно чувствовать себя хорошо! — отозвался Легарт, с горечью глядя на собравшихся. — Вы ищете предателя, лорд Вигинас? Что ж! Я открою вам неприятнейший секрет — каждый из нас здесь предатель! Каждый! Все мы, здесь собравшиеся, должны были защищать своих близкий, а в итоге…

Браггитас прервал эмоциональную речь, чтобы сдержать порыв и, в бессильной ярости, сжав кулаки, продолжил:

— Я подвел Гинту… еще тогда, когда в детстве она оставил ее одну и уехал. Пусть это было сражение за правое дело, месть за деда и отца, павших в бою. Но… нет смысла думать о мертвых, когда рядом подвергаются смертельному риску живые. У меня не было никого ближе Гинтаре, а я ее потерял. Теперь уже точно навсегда.

— Не спешите делать поспешных выводов. — изрек лорд Сарф. — Мы все понимали, что это рискованное мероприятие, но осознанно пошли на это.

— И как результат — Дардас мертв!

Витгерд резко встал со своего кресла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению