Вампир (не) желает жениться! - читать онлайн книгу. Автор: Анна Леденцовская cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вампир (не) желает жениться! | Автор книги - Анна Леденцовская

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Беллатрисса чуть прокрутила пальцами один из самых больших кругов, поменяв камни наружного узора и убрав из центра рисунка несколько рубинов, сдвинув их к краям. Потом задумчиво нажала пару мутных кристаллов, дождалась, когда они засветятся белым и зеленым.

— Немного природной магии и целительской делают характер мягче, — бормотала она себе под нос, увлекшись и не заметив, что в комнате уже не одна.

— Мама! Надеюсь, ты не собираешься испортить жизнь моему сыну и твоему внуку. — Спокойный твердый голос хозяина дома прозвучал неожиданно, заставив Беллатриссу вздрогнуть, и несколько камней сдвинулись не туда, куда она планировала.

— Викториан, не выдумывай! — отмахнулась она, пытаясь вернуть все на место. — Просто настраиваю артефакт. Что плохого в том, чтобы у жены внука был покладистый характер?

Старший Кронов с прищуром оглядел черный куб и, иронично изогнув правую бровь, поинтересовался:

— Ты настолько изучила артефакторику? Из тебя и некромант средненький, а артефакторской магии от твоего отца почти не досталось. Не думаю, что тебе стоит тут что-то менять!

— Пф-ф… — фыркнула бабка и, встав, сложила руки на груди, с вызовом глядя на сына. — Можно подумать, я ему не добра желаю. Всего-то девушку спокойную, с хорошей родословной. — Гордо вскинув голову, она надменно прошествовала мимо стоящего у клавесина хозяина дома и вышла из комнаты, презрительно думая: «Да если бы у твоей бытовички не было жалких крох некромантской крови, она бы и часа в доме рядом с тобой прожить не смогла. Так что артефакт артефактом, а остаться смогут только самые-самые. Остальные сбегут сами».

Настроение леди было прекрасным, и, поправив у зеркала, висящего в коридоре, затянутые в тугой пучок волосы, она собралась прогуляться в саду.

Оставшийся в музыкальном салоне Викториан Арейнович задумчиво обошел вокруг стола с артефактом.

— Что тут накрутила мать, я вряд ли пойму. — Он внимательно изучалрисунок из камней. — Как-то криво и неровно смотрится. — Немного подумав, некромант поправил кольца секторов и, полюбовавшись на законченный, с его точки зрения, искрящийся камнями симметричный узор, резюмировал: — Так-то лучше. В конце концов, это просто рассылка кандидаткам. Даже если будет несколько неудачных, то хоть одна-то должна оказаться подходящей.

​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​

Оторвавшись от размышлений и вспомнив, что как раз сейчас дворецкий должен доставить в его кабинет свежую прессу, а ему очень нужны новости по поводу нелегальных поднятий нежити периода гоблинских бунтов, он покинул гостиную.

Свет из-за полуоткрытых штор освещал комнату, играя на гранях кристаллов артефакта, полированной крышке клавесина и золоченых завитушках рамок украшающих стены картин. Стоящий на столе артефакт разглядывали только глаза предков, изображенных на портретах, развешанных в пустующем помещении, но скоро из коридора раздался взволнованный голос.

— Эридан, вы уверены? Черный ящик с камнями наверху? — В комнату с клавесином торопливо вошла Леокадия Здиславовна, сопровождаемая целителем, который кивал и продолжал накручивать женщину, указывая ей на стол.

— Ну вот, сами видите! Артефакт! — Он мысленно потирал руки, представляя, как у него может появиться еще одна состоятельная пациентка, если правильно все устроить. — Наверняка ваша свекровь настроила его так, как ей надо. Женит вашего сына на стерве со старинной некромантской родословной и уедет в свое поместье, а вам с этой аристократкой потом в одном доме жить.

— Ну что вы такое говорите? — Хозяйка дома всплеснула руками. — Генрих вполне может купить себе дом, когда женится. Тем более у него работа. Но все же не думаю, что эта старая и жесткая, как сухарь, дама знает, что сделает счастливым моего сына. — Она растерянно рассматривала камни на крышке.

— Я думаю, артефакт должен управляться представителями семьи, — тоже разглядывая каменную мозаику, предположил целитель, — а значит, вы сможете все исправить.

Леокадия с сомнением взглянула на мужчину, но помешать наверняка коварным и злобным планам свекрови, которая даже ее мужа перетянула на свою сторону, очень хотелось.

— Но я совсем не понимаю в артефактах, — печально развела она руками.

— О, это совсем не сложно, — преувеличенно бодро заявил дроу, принимаясь за обьяснения. — Девушка нужна слегка болезненная, чтобы не конкурировала с вашей красотой и меньше выезжала в свет. Тем более что такие барышни обычно кроткие и покладистые. А еще они слабые магички, так что внуки у вас точно унаследуют некромантскую магию.

— Да? — Леокадия с сомнением покосилась на стоящего с уверенным видом целителя. — Но слабое здоровье может передаться детям.

— Мадам, поверьте мне как специалисту, — Эридан позволил проскользнуть в своем тоне нотке снисходительности, — у некромантов не бывает проблем со здоровьем.

Леокадия Здиславовна села и с опаской потрогала переливающиеся кристаллы.

— Наверное, вы правы, но я понятия не имею, как это сделать. — Она беспомощно смотрела на мужчину.

— Все просто, — дроу ничего не знал, но предполагал, что там ничего сложного, — надо просто убрать белые кристаллы и поставить золотисто-желтые. Бытовая магия идеальна для супруги. И серебристо-черных сделать поменьше. Вы ведь хотите, чтобы у вашего сына был выбор не только среди некромантских родов?

— Я вообще хочу, чтобы у него был выбор, — резко вскакивая со стула, заявила любящая мать, — поэтому я немедленно еду в город! У меня есть план!

— Надеюсь, мадам, вы не откажетесь взять меня с собой? — угодливо склонившись, тут же спросил дроу. — Мне необходимо купить кое-какие ингредиенты для изготовления нового крема.

— Конечно, Эридан, — леди милостиво кивнула головой, — надеюсь, вы по пути расскажете про это чудо. Наверняка опять какой-нибудь уникальный старинный рецепт?

— Несомненно, мадам. И ингредиенты очень редкие, — намекнул ушлый целитель. Парочка ушла.

В комнату, совершая привычный маршрут, завернула одна из неживых горничных с метелочкой для сметания пыли. Девушка отработанными движениями обмахнула все поверхности и вышла в коридор, пройдя мимо бабули, за которой шел слуга, несущий аквариум с золотой рыбкой. Деятельная старушка в пышном платье с кружевами и рюшами заглядывала во все двери, очевидно что-то ища.

— Смотрите, мадам Джеральдина! Я же говорил! — завопил карась в аквариуме, едва они вошли в комнату с клавесином. — Вон та штука, наверное, и есть тот самый артефакт, про который говорила старая грым… э-э-э… леди. Наконец-то нашли! А то уже весь дом обегали.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению