Тайна Лидии - читать онлайн книгу. Автор: Финн Сеттерхольм cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна Лидии | Автор книги - Финн Сеттерхольм

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

– В какой город? – удивился Леонардо да Винчи. – Во Флоренцию, разумеется! Ты, наверное, не из этих краев.

– И еще один вопрос, – продолжила Лидия. – Какой сейчас год?

– Да что с тобой, девочка? Одна тысяча пятьсот пятый. Четырнадцатое апреля.

– Понятно… – Лидия умолкла, пытаясь осмыслить тот факт, что перенеслась еще на сто пятьдесят лет назад.

Леонардо да Винчи бросил последний взгляд на обломки своего летательного аппарата.

– Мои помощники доставят все это обратно в мастерскую, – сказал он. – А я построю новую машину, только на этот раз не по образу птицы, а наподобие летучей мыши. Ее крылья пропускают меньше воздуха.

Они спустились по склону и вышли на тропу. Леонардо да Винчи рассказывал, что он родом из Винчи, небольшого городка, расположенного неподалеку. Мать растила его одна, и ему рано пришлось начать работать.

– Всему, что знаю, я научился сам, – с гордостью произнес он. – Я сотворил себя сам.

Тропа вела мимо виноградников и оливковых рощ к дороге пошире, которую Лидия заметила с холма. Это и была дорога во Флоренцию.

Лидия заметила, что Леонардо да Винчи хромает, – похоже, он повредил ногу во время неудачного приземления.

– Научные испытания требуют жертв, – заявил он. И добавил, бросив взгляд на Лидию: – А ты идешь как лошадь.

– Что-что? – обиженно переспросила Лидия.

– Люди ходят как четвероногие животные, – пояснил Леонардо да Винчи. – Ты выбрасываешь вперед левую руку в то самое мгновение, когда выставляешь вперед правую ногу. А потом наоборот. Перекрестно, в точности как лошадь на рыси.

– Никогда об этом не задумывалась! – засмеялась Лидия.

Вдруг позади послышался шум приближающейся повозки. Путников догнала телега, запряженная двумя волами с большими рогами. Управлял ею невысокий чернобородый мужчина в рабочей одежде. Притормозив, он поднял руку в знак приветствия.

– Это же синьор Леонардо! – воскликнул он. – Давненько не виделись!

Мужчины приветливо поздоровались и пожали друг другу руки. Леонардо да Винчи сообщил Лидии, что их подвезут до Флоренции.

– Это Пьетро из моей родной деревни, а это загадочная синьорина Лидия не знаю откуда, – представил да Винчи новых знакомых.

Крестьянин поприветствовал Лидию, бросив недоуменный взгляд на ее одежду. Телега, груженная бочками и мешками, подпрыгивала на кочках и камнях, но сидеть, пусть даже на голых досках, было приятнее, чем идти. Леонардо да Винчи со смехом рассказал, что обычно ездит по-господски, в крытой повозке с подушками на сиденьях. Крестьянин спросил, не проголодались ли они, и указал на корзину с провиантом. Лидия вдруг почувствовала, что желудок сводит от голода – ведь она не ела двое суток! В корзине лежали оливки, хлеб, сыр, ветчина и дыня, а еще копченые колбаски. Лидия жадно ела все, что попадалось под руку, – это была самая чудесная трапеза в ее жизни! Леонардо же ел только фрукты и оливки.

– Я вегетарианец, – пояснил он. – Не хочу есть мясо. Животные имеют право на жизнь, как и люди.

– У нас в классе несколько вегетарианцев, – сказала Лидия.

– Значит, ты учишься в школе?

Лидия кивнула, дожевывая кусок дыни. Телега проезжала мимо большой реки.

– Река Арно, – указал на нее Леонардо. – Я придумал, как можно перенаправить ее течение, чтобы она орошала всю окрестность. Наброски хранятся в мастерской.

Солнце пекло так сильно, что Лидии пришлось снять куртку. Леонардо снова принялся щупать ткань, на этот раз ничуть не смущая Лидию. Особенно его заинтересовала молния.

– Очень изобретательно, – пробормотал он.

Тут из кармана куртки выпал блокнот, и Леонардо да Винчи подхватил его на лету.

– Значит, синьорина Лидия рисует? Можно ли взглянуть?

– Здесь только два рисунка, – смутилась девочка. – И не очень хорошие.

Леонардо внимательно изучил оба портрета: обезьянки и принцессы Маргариты. Помолчав, он произнес:

– Ты права. Рисунки не очень хорошие.

Лидия почувствовала, как щеки заливает румянец: вот стыд-то! И зачем она разрешила ему сунуть нос в блокнот?

– Но не расстраивайся, – добавил Леонардо, – я вижу, что у тебя есть талант. Если будешь усердно трудиться, добьешься многого. Тебе надо изучать светотень. Сфумато, сфумато, как я говорю ученикам.

Лидия не понимала, что это значит, и Леонардо да Винчи объяснил, что речь идет о переходе света в тень на картине и что это очень важно.

– Как и в жизни, Лидия. Не все черное или белое; большая часть того, что нас окружает, – это оттенки, полусвет и полутень. А обезьянка, которую ты нарисовала, – это ведь было не чучело? Тебе надо больше следить за тем, как двигаются люди и животные, ведь движение – это всё! Иначе в картине нет жизни.

Лидия кивнула. Она едва не сказала, что ее обезьянка понравилась самому Рембрандту, но вовремя вспомнила, что Леонардо да Винчи не может знать, кто это такой. Как же трудно путешествовать во времени – то одно никак не объяснить, то другое.

Незавершенный портрет

Телега, запряженная неторопливыми волами, наконец доехала до города. От зноя и мерного покачивания повозки Лидию разморило. Прислонившись к мешку, она закрыла глаза, а проснувшись, увидела городские стены – за ними начинался великолепный город Флоренция. Попрощавшись с крестьянином, который принялся разгружать телегу, Лидия и Леонардо да Винчи вошли в городские ворота. Лидия удивленно оглядывалась по сторонам: Флоренция была куда больше, чем она думала! Улицы и переулки сплетались в лабиринт желтых и красных домов, лавок и магазинов, площадей и огромных дворцов из мрамора и кирпича, украшенных чудесными башенками, арками и скульптурами. А сколько людей, самых разных! Знатные дамы и господа, важно вышагивающие в сопровождении слуг, нищие, спешащие по своим делам монахини и монахи, солдаты на посту, одетые в черное старухи с корзинами, служанки и приказчики, болтающие друг с другом возле лавок, и уличные мальчишки в рваных одеждах, поддразнивающие друг друга. Были там и животные: ослы, идущие по улице или привязанные возле стен домов, бездомные кошки и тощие собаки, нюхавшие отбросы на мостовой. Лидия уловила запах дровяного дыма, нечистот и еще какие-то незнакомые ароматы. Смех и возгласы смешивались с ударами молотков и звоном стекла. Где-то плакал ребенок, где-то ржала лошадь, где-то звонил церковный колокол. Лидия смотрела во все глаза: как-то раз дедушка сказал, что они обязательно съездят во Флоренцию, потому что это выдающийся город! И вот она здесь, только не с ним, а с Леонардо да Винчи. Узнай дедушка об этом, упал бы в обморок.

Леонардо да Винчи бодро шагал по улице – от хромоты не осталось и следа. Он отвешивал поклоны направо и налево, приветствуя прохожих, которые кланялись в ответ. Его знали многие, а вот на Лидию смотрели с любопытством, и некоторые молодые люди улыбались и кланялись ей лично. Девочка смущалась, не зная, стоит ли отвечать на улыбки. На одном из перекрестков она увидела множество клеток, а рядом с ними – мужчину, который бурно жестикулировал и выкрикивал, что продает красивых птиц. В клетках сидели пичуги всевозможных сортов. Леонардо да Винчи остановился и спросил, почем дрозды. Ему нужно было двадцать штук. Торговец засуетился, собирая дроздов в корзину с крышкой. Лидия спросила, зачем Леонардо столько птиц. Может быть, он собрался их рисовать? Но едва они повернули за угол, как художник открыл крышку корзины и дрозды, радостно хлопая крыльями, взмыли к ярко-голубому небу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию