Сверхъестественное. Мифотворец - читать онлайн книгу. Автор: Тим Ваггонер cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сверхъестественное. Мифотворец | Автор книги - Тим Ваггонер

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Учитывая кошмарный запах серы, Сэм гадает, не связан ли шипсквоч с демонами. Сера – их визитная карточка, и если чудовище имеет какое-то отношение к демонам, значит, убить его будет еще сложнее, а то и невозможно, не их оружием, во всяком случае. Что касается ясеневого кола, Сэм никогда не слышал, чтобы им убивали демонов. Сэм надеется, что Андервуды знают, что делают.

Теперь, рассмотрев шипсквоча, Сэм понимает, почему местные прозвали его именно так. Он ходит на двух ногах, как бигфут, но свалявшаяся белая шерсть в самом деле в некоторой степени напоминает овечью. Собачья морда, бивни и рога, однако, выбиваются из образа, и Сэм думает, что Белая Тварь подходит чудовищу куда лучше.

Шипсквоч проходит мимо них и спускается к воде, производя на редкость мало шума для своих размеров. Ни Сэм, ни Гретхен не пытаются выстрелить. План таков: подождать, пока он начнет пить, а затем атаковать, застав его врасплох, если повезет. Разумеется, есть запасной план на случай, если тварь почует их и нападет первой. Но пока по шипсквочу не скажешь, что он догадался о присутствии людей в лесу. Он не нюхает воздух, не останавливается, не озирается. Он просто идет к ручью. Сэм и Гретхен обходят вокруг дерева, чтобы не упускать его из виду. Сэм беспокоился, что тварь услышала чихание и сейчас двинется в сторону Дина, Джули и Стюарта, но ничего подобного не происходит. У ручья шипсквоч становится на четыре конечности, опускает морду к воде и принимается лакать, как собака, длинным черным языком.

Выстрел застает Сэма врасплох. Звук громом раскатывается по лесу, шипсквоч вскакивает, рывком разворачивается и рычит в их сторону. Сэм не видит результата выстрела, но, учитывая, как хорошо стреляет Гретхен, пуля однозначно попала в цель. Перезарядив винтовку, Гретхен стреляет еще раз. На этот раз шипсквоч дергается, раненный в грудь. Секунду спустя на белой шерсти растекается темно-красное пятно. Чудовище испускает жуткий вопль – нечто среднее между криком пумы и клекотом хищной птицы – и бросается к ним.

Гретхен перезаряжает винтовку и снова стреляет. Сэм целится и, хотя все инстинкты однозначно требуют стрелять, понимает, что расстояние еще слишком велико, поэтому продолжает выжидать. Когда тварь начинает набирать скорость, Дин, Джули и Стюарт, выскочив из укрытия, открывают огонь из дробовиков. Дробь бьет шипсквоча слева, раня его в морду, плечо и верхнюю лапу. На этот раз он кричит от боли и падает на четвереньки. Дин и Джули приближаются, не прекращая стрелять, а Стюарт бросает оружие. Стряхнув с плеч рюкзак, он разворачивает ткань, вынимает кол и стоит, крепко сжимая его в правой руке.

Дин и Джули продолжают палить в шипсквоча, и от воплей твари звенит в ушах. Вся левая сторона его тела в крови, он падает на четвереньки и, кажется, слабеет. Сэм поверить не может, что победа достанется им так легко. Возможно, чудовище не такое крепкое, как им казалось. Стюарт громко сообщает, что собирается подойти, и выстрелы прекращаются. Парень с широкой улыбкой, будто ему невероятно весело, срывается с места с такой скоростью, что его движения кажутся смазанными. Так как шипсквоч стоит на четвереньках, он решает попробовать ударить сзади. Кол достаточно длинный, но Сэм сомневается, что Стюарт сможет вложить в удар столько силы, чтобы пробить шкуру и толстые спинные мышцы и достать до сердца. Когда до шипсквоча остается чуть меньше двух метров, Стюарт вопит: «Иииха!» и прыгает, явно намереваясь приземлиться тому на спину. Он похож на ковбоя из старого фильма, который готовится вскочить на лошадь самым выпендрежным способом. Но тут шипсквоч разворачивается и отмахивается правой лапой, сбивая Стюарта в воздухе, как надоедливую муху. Стюарт отлетает назад и врезается спиной в платан. Раздается ужасный хруст ломающихся костей, и Стюарт соскальзывает на землю, где и остается лежать неподвижно. На его одежде кровь – Сэм понимает, что тварь умудрилась задеть его когтями.

Джули с отчаянным криком бросается к сыну. Дин с застывшим выражением сдержанного гнева на лице шагает к шипсквочу и беспрерывно стреляет в него. Тот воет от ярости и боли. Гретхен бросает винтовку и бежит к брату с той же невероятной скоростью, с которой только что бежал Стюарт. Сэм изо всех сил пытается угнаться за ней, но с таким же успехом он мог бы и остаться на месте. Когда Джули опускается на колени рядом со Стюартом, Гретхен, наклонившись, выхватывает из его пальцев кол и мчится к шипсквочу, оставив мать возле брата.

Последний заряд дроби летит в чудовище, и, когда Дин пытается выстрелить снова, ничего не получается. Шипсквоч, чья белая шерсть почти полностью забрызгана кровью, поднимается на задние лапы и смотрит на Дина со жгучей яростью в чересчур человеческих глазах, потом начинает медленно наступать на него, рыча и явно собираясь порвать его когтями. Дин вытаскивает нож. В его глазах испуг, но он не отступает.

И тут мимо него проносится Гретхен. Не колеблясь, она подбегает к шипсквочу и врезается ему в грудь. Чудовище хватает ее и принимается рвать когтями спину, однако внезапно начинает ловить ртом воздух, замирает и обрушивается на землю, увлекая за собой Гретхен.

Дин поспевает к ней раньше Сэма, вытаскивает из лап шипсквоча и помогает подняться на ноги. Чудовище лежит на боку, и из его тела выглядывает только небольшая часть кола. Гретхен умудрилась вогнать оружие почти целиком. Сэм и не подозревал, что она настолько сильная. Пожалуй, даже Джон Винчестер не смог бы проделать подобное.

– Ты цела? – спрашивает Дин.

Только теперь Сэм подходит к ним и, хотя понимает, что это глупо, ощущает ревность из-за того, что Дин подбежал к ней первым.

– Вроде да, – отвечает Гретхен.

Дин осторожно берет ее за плечи и разворачивает, чтобы осмотреть спину. Когти шипсквоча не успели нанести серьезного ущерба, но видно, что они разорвали одежду и кожу под ней. Без более тщательного осмотра сказать сложно, но Сэм видит, что царапины глубокие.

– Я принесу аптечку, – предлагает он.

У Джули с собой рюкзак с медицинскими принадлежностями, и Сэм собирается сходить к тому месту, где они прятались с Дином и Стюартом, однако Гретхен делает шаг к нему и хватает за руку.

– Не надо, – возражает она. – Со мной все будет хорошо.

– Но он тебя поцарапал, – настаивает Сэм. – А если у него ядовитые когти…

– Я в порядке, – повторяет она. – Вот за Стюарта я волнуюсь.

– Меня так просто не прихлопнуть, – говорит Стюарт.

Они дружно оглядываются и видят, что к ним приближаются Джули и Стюарт. Джули помогает Стюарту идти, приобняв его за талию, а он закинул руку ей на плечи. Лицо и руки у него в синяках и царапинах, на одежде кровь, но, как кажется Сэму, он выглядит, мягко говоря, бодрячком для человека, которому по-хорошему положено быть трупом.

– Чувак, – спрашивает Дин, – как ты ходишь? Если уж на то пошло, как ты вообще еще дышишь? Я же слышал хруст твоих костей, когда ты вмазался в дерево.

– Думаю, не все так ужасно, как казалось на слух, – отзывается Стюарт.

Дин сверлит его взглядом еще секунду, потом быстро косится на Сэма. Сэм дергает плечами, будто говоря: «Не смотри на меня так. Я тоже ничего не понимаю».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию