Ветер и вечность. Том 1. Предвещает погоню - читать онлайн книгу. Автор: Вера Камша cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ветер и вечность. Том 1. Предвещает погоню | Автор книги - Вера Камша

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

– Вот и молодец, а теперь забудь! И вообще я боюсь, вот прямо сейчас боюсь. Ключи у церкви-то есть? И в ней что, только одна дверь?

– Призраки, как ты, вероятно, помнишь по Лаик, отлично проходят сквозь стены, а дверей здесь три. Не считая потайного люка в подвал.

– Вот видишь!

– Что именно?

– Что сюда можно залезть. Я бы залез.

– Вряд ли, ведь тебе здесь не нравится. Если хочешь, можно закрыть на засов дверь за алтарем, а дверь для слуг и так закрыта.

– А подземная?

– Войти через нее нельзя, только выйти, и для этого прежде надо попасть в подвал. К сожалению, при нас нет веревки, наших поясов, чтобы спуститься, не хватит, а лестницу при люке устраивать не стали, предполагалось, что это поможет сохранить тайну.

– Тогда ну его, – Арно развязал торский мешок и принялся вытаскивать будущий ужин. – Вино у тебя всяко лучше арамоновой тинты, а что до остального, сейчас проверим…

– Тогда открываем или, может быть, еще побоимся?

– Открываем, конечно. Ты понимаешь, с чего отец Герман тогда так разволновался?

– Нет, но Лаик – странное место.

– А Васспард?

– Никоим образом. Его построили там, где никогда не случалось никаких чудес. Собственно говоря, здесь до нас люди вообще не жили.

Глава 5
Агапов брод. Васспард

1 год К. Вт. 23-й день Зимних Ветров

1

Середина зимы на севере империи обычно солнцем не балует, но разрезвившийся под утро ветер так и норовил разорвать затянувшую небо серятину. Теплей от этого не становилось, но света ощутимо прибавилось, и облюбованное кавалеристами поле было видно во всех подробностях. Эдакое бурое лохматое безобразие, по которому змеится то ли тропа, то ли дорога, – такое же безобразие, только лысое. Узковато, но по двое при желании проехать можно.

Глаза уловили какое-то движение, и Капрас поднес к глазу окуляр, причиной беспокойства оказалась… лисица. Рыжая красотка исхитрилась кого-то ухватить и, как и положено, волокла добычу к лесу.

– Будем считать это доброй приметой, – маршал обернулся к тоже обозревавшему окрестности Фурису.

– Для этого есть все основания, – доверенный куратор повернул свою трубу, следя за охотницей. – Она поймала кролика. Мой отец владел фруктовыми садами к западу от Кипары, поэтому я не склонен идеализировать сих возмутительных грызунов, как это делают сказочники, именуя их не иначе как «бедные крольчаточки».

– Доверенный куратор на стороне лис? – не выдержал изнывавший от нетерпения Василис. – Но ведь они разоряют птичники.

– Я на стороне владельцев садов и курятников, однако в целом лисы более малочисленны и, соответственно, наносят меньший ущерб, нежели кролики. Должен заметить, кустарник по краю поля очень кстати: наблюдениям он не мешает, но притаившегося в ближней роще полковника Николетиса скрывает должным образом. Надеюсь, наших с вами лошадей догадались отвести в глубь ближайших зарослей. Я не счел нужным указать на это капитану Левентису, полагая его достаточно опытным.

– И совершенно правильно, – одобрил Капрас, возвращаясь к созерцанию дороги, на которой следовало появиться Анастасу. Вид на изрядно сглаженный дождями и ветрами путевой столп [4] открывался просто отличный, а вот добыча запаздывала. Ну да, зима и слякоть, но все равно – не купеческий обоз, могли бы и побыстрее!

Капрас покосился на появившееся в просветах облаков солнце – бледное светило прошло свою высшую точку и потихоньку снижалось, а давно и страстно ожидаемая банда все не появлялась.

– Ползут они, что ли… или на встречные деревья залезают?! – почти прошипел Василис и тут же засмущался: – Тьфу, то есть сохрани Создатель, совсем уже глупости в голову лезут.

– Я тоже начинаю раздражаться, – признался доверенный куратор, – однако следует честно признаться самим себе, что желание увидеть возмутительного Анастаса в петле начинает туманить голову и влиять на четкость мыслей. В то время как сомневаться совершенно нечего.

– Вы правы, куда они от брода денутся?

Они и не делись. Не прошло и получаса, как пара всадников появилась именно оттуда, откуда их ждали. За первой – вторая. Несколько мгновений постояли, оглядывая местность, потом неторопливо порысили через поле, а за их спиной от темной стены деревьев начали отделяться все новые и новые пары: длинная гусеница серо-зелено-коричневой расцветки выползала на поле неспешно, но уверенно.

– Вот видите, – Карло не выдержал и подмигнул Фурису. – Ну задержались против наших расчетов, и что? Появились же.

– Господин маршал, – Василис оскалился, словно хищник, почуявший кровь, – им еще минут пять, и как раз на нужной дистанции окажутся. Разрешите отбыть?

– Давайте, полковник. – Капрас зашарил трубой по колонне, но «рыбину» пока было не разглядеть. – Смотрите не подведите.

– Не подведем! Уж не знаю, как господин… клирик справится, а мои ребята все сделают наилучшим образом! – Отдав честь, Василис нырнул под низко нависшие ветки и пропал, только под сапогами захлюпало. Капрас проводил чуть завистливым взглядом спешащего в драку подчиненного и повернулся к будущим покойникам, прикидывая, как быстро те среагируют на появление драгун. И как далеко смогут разбежаться, когда начнется стрельба.

– У меня с утра было скверное настроение, – внезапно признался доверенный куратор, – однако теперь оно выправилось. Мало того, меня охватил азарт, возможно, дело в том, что я впервые наблюдаю за регулярным сражением и к тому же весьма заинтересован в его исходе.

– Привыкайте, вы военный, а не клирик… – посоветовал маршал, – хотя клирик клирику рознь. Брат Пьетро вряд ли сейчас думает о Создателе.

– Но Создатель пребывает с ним, – Фурис тоже навел трубу на дорогу, где пока все шло тихо и мирно – анастасов отряд месил грязь, окружающие поле рощи молчали, успешно притворяясь пустыми и безжизненными. Оставалось только подождать, совсем-совсем немного.

2

Лукаса Валентин все же уважил. Заняв место главы семейства, герцог справа посадил братьев, а слева – старейшего родича с супругой, между которыми было место Арлетты. Позевывающий Арно вклинился между Клаусом и Питером, а дамы Альт-Гирке расположились на второй скамье.

Сопел, готовясь возрыдать, орган, двое мальчиков-служек торопливо зажигали свечи, но бьющий в окна дневной свет делал огоньки невидимыми. Яркие, чуть голубоватые от витражей лучи падали на плиту возле Рассветных врат; казалось, изображенный на ней спрут в самом деле всплывает из своих глубин. Зрелище могло напугать, но оно было красивым, о чем Арлетта и сообщила соседке. Громким шепотом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию