Я прячусь от ветра - читать онлайн книгу. Автор: Александра Питкевич cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я прячусь от ветра | Автор книги - Александра Питкевич

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

— Но рисковать тобой я не намерен совершенно точно, так что даже не станем это обсуждать.

— Как скажешь. Мы обсудим это позже, — отворачиваясь к окну и закидывая в рот последний кусочек сыра, миролюбиво кивнула я, не обращая внимания, как окаменела челюсть Тазура. Ничего, не только мне учиться семейной жизни.


Кони и охрана ждали нас у камней с самого утра. Видно, люди Тазура, в сопровождении кого-то из местных мужчин, выехали с первыми лучами рассвета, чтобы добраться так быстро. Бегло осмотрев свою лошадку, удовлетворенно кивнула. Все было в полном порядке.

— Я сам, — громко произнес Тазур, заставив обернуться. Рядом стоял один из его воинов, намереваясь помочь мне забраться в седло. Махнув рукой, новоиспеченный барон широким шагом подошел ко мне, опускаясь на одно колено и выставляя второе в качестве ступеньки.

— Так не положено, — тихо прошептала, глядя на коленопреклоненного мужчину у моих ног. В груди все замерло и заледенело. — Встаньте, ваша милость. Пожалуйста.

— Вирана, я, конечно, теперь барон этих мест, но никто не сможет меня упрекнуть, если мне захочется оказаться на коленях перед своей леди, чтобы ей помочь. Давай, сладкая. Это не тот повод, по которому мы будем с тобой спорить.

Смущенно, неуверенно и несколько растерянно оглянувшись, не желая прилюдно устраивать скандал, быстро запрыгнула в седло. Я нервно, стараясь сдерживать движения, оправляла юбку, когда Тазур поднялся, помогая второй ногой попасть в стремя.

— Моим людям все равно. В этом они не увидят ничего, кроме моего к тебе отношения. А местные привыкнут. Ты — моя леди, — быстро скользнув ладонью по ткани платья, поправляя подол в моем не самом подходящем наряде, мужчина только улыбнулся, возвращаясь к своему коню.

Да, к этому не так просто привыкнуть, как кажется.


Дорога получилась не такой утомительной, как я ожидала. Может, все дело в трех днях отдыха, когда я была вынуждена только есть, спать и уделять внимание супругу, но и спина не так сильно давала о себе знать, и ноги не сводило судорогой. Я даже смогла получить удовольствие, наблюдая, как в этой части баронства чернеют поля, готовые к посевам, и как набухают почки, кое-где уже вскрывшись от тепла и света.

Сделав всего несколько быстрых остановок по нужде, мы почти достигли Долинки, когда Тазур резко натянул поводья, вынуждая и нас остановиться. Чуть впереди, уходя резко вниз, через овраг, шла едва приметная, заросшая тропа. Обернувшись, поймав мой взгляд, барон вопросительно поднял бровь, чуть кивнув в сторону тропы. Поняв немой вопрос, хмуро кивнула.

Да, это та самая дорога.

Еще раз, насколько позволяли деревья, внимательно и цепко осмотрев тропу, Тазур только кивнул собственным мыслям, вновь пуская коня рысью.

В следующий раз мы остановились уже у самого поместья, когда стали видны и ограда, и люди, занятые делами во дворе.

— Вирана, и вы все, — повернувшись к нам, начал барон, — я бы хотел пока держать в тайне бракосочетание. Ненадолго, но до тех пор, пока не решатся некоторые вопросы. У меня есть весьма серьезные основания полагать, что в поместье могут находиться не самые честные люди и такая информация может нарушить наши дальнейшие планы. Это понятно?

Молчаливые, сдержанные мужчины уверенно кивнули. Местный мужчина, присланный Нимой, остался в дальней деревне. Теперь было понятно, о чем они с Тазуром говорили перед расставанием.

— Ченни знает, — напомнила я немаловажное обстоятельство. В чем-то, конечно, он был прав. Кто знает, каким образом информация доходила да этой шайки, что прячется в глубине лесов, но очень хотелось надеяться, что супруг ошибается.

— Я ее предупредил перед отъездом. Для всех остальных мы ездили смотреть, готовы ли поля к посевам и как обстоят дела в самих деревнях. И, Вирана, не все мои люди знают, что ты здесь хозяйка. Пусть пока все так и будет. Хотя бы несколько дней.

— Хорошо, но и ты должен помнить, что звал меня Анной, — усмехнулась я. Это казалось нетрудным, так что сложностей быть не должно.

Если бы.

Глава 36

— Ченни, пусть баню натопят наскоро, — быстрым шагом пролетая через кухню, бросила я. После дороги и нескольких дней в сторожке ужасно хотелось помыться.

Я только успела вынуть из сундуков чистое, как в комнату, тихонько, как-то нерешительно постучав, вошла экономка. Женщина пытливо заглянула в глаза, пытаясь определить, насколько все плохо.

— Ваша милость?

— Не смотри так, — потягиваясь и разминая спину, попросила чуть кривясь, — все не так и плохо. Может, даже хорошо. По крайней мере, ко мне, кажется, относятся с уважением.

Экономка выдохнула с облегчением, словно этот вопрос не давал ей спать ночами во время нашего отсутствия. Впрочем, может, так оно и было.

— Как дела дома? — выкладывая поверх смены белья мыло, спросила.

— Все в порядке, миледи. Только Люра воду мутит, носом перед мужиками вертит, но мы этого и ждали, так что я просто ее немного одергиваю, как заносить начинает. В остальном все в порядке. Вчера в огороде первый раз работали, первую зелень посеяли.

— Это хорошо, — пусть я и чувствовала себя немного неуверенно из-за последних событий и необходимости держать их в тайне, позволить себе унывать было неправильно. Нужно заниматься делами, тогда голова не станет придумывать проблем остальным частям тела. — Идем, посмотрим, какие еще дела от нас требуют внимания, пока баня греется.

Пробежавшись по кладовым, осмотрев, как развесили прокопченные колбасы и куски мяса, вышла на весенний, теплый воздух. Солнце стояло высоко, радуя светом и яркими красками. С каким-то внутренним удовлетворением я оглядывала двор, отмечая все, что сделано за последние недели. Времени прошло не так и много, с того дня, как Тазур пересек границу этих земель, но его влияние и присутствие угадывалось везде.

Я шла по двору, приветливо кивая людям, его и моим, трудящимся рядом без разделения и понукания. Эта весна станет началом новой жизни для всех нас.

— Анна? Выглядишь несомненно лучше. Удалось немного передохнуть от забот? — участливо спросил Томаш. Я не знала, что хар вернулся из деревни в поместье и была не в курсе степени его осведомленности о причинах нашего отсутствия, так что слова стоиловыбирать осторожно.

— Добрый день. Да, спасибо, мне много лучше. Возможно, простуда, наконец, отступила, — чуть улыбнувшись, кивнула, осматривая новые части забора. Получилось хорошо, добротно. Только вот старые пролеты теперь смотрелись как-то уныло и хлипко на фоне своих новых соседей.

— Не кривись, — хар широко ухмыльнулся, считав мое выражение лица, — со временем все заменим, но чуть позже. Тазур приказал первым делом склады для шерсти подготовить.

— Это правильно, только я думала, что вы в деревне пока останетесь. Кто там за всем присматривает?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению