Глава 1
Зал суда был наполнен гулом голосов. Александра Паркер, с
наслаждением вытянув длинные ноги под огромным столом красного дерева, быстро
нацарапала несколько слов на желтом листке из записной книжки и через стол
бросила мимолетный взгляд на одного из своих коллег. Мэттью Биллингс был старше
Алекс лет на двенадцать — ему уже шел шестой десяток, — и он был одним из
самых уважаемых партнеров фирмы. Он редко просил кого бы то ни было о помощи,
но Алекс то и дело присутствовала на даче свидетельских показаний по его
просьбе. Мэттью любил присваивать себе ее идеи, восхищался ее стилем и тем, как
она ловко подмечала, где противник дал роковую для него слабину. Стоило ей
найти уязвимое место, как логика ее становилась безжалостной и непогрешимой.
Казалось, у нее было инстинктивное чувство того, где именно оппонент должен
оступиться.
Сейчас Алекс улыбнулась ему, и Мэттью с удовольствием вернул
ей улыбку. Она услышала именно то, что им было нужно, — ответ,
отличавшийся от того, который был дан раньше.
Очень слабая зацепка. Алекс передала ему свою желтую
записку, и он кивнул, озабоченно нахмурившись.
Это было исключительно трудное дело, процесс по которому
длился уже несколько лет. Оно дважды слушалось в Верховном суде Нью-Йорка и
касалось небрежного отношения к хранению высокотоксичных химикатов в одной из
крупнейших корпораций страны. На предыдущих слушаниях Алекс присутствовала
вместо Мэтта. И она была почти рада тому, что именно этот случай никак не
касался ее лично. Это был коллективный иск более чем двухсот семей из Поукипси
на сумму в несколько" миллионов долларов. Несколько лет назад дело было
передано на рассмотрение «Бартлетт и Паскин» — как раз после того, как Алекс
стала партнером в этой фирме.
Она любила более серьезные и небольшие дела. Две сотни
истцов — это не для нее, пусть хоть две дюжины адвокатов под руководством
Мэттью работают над иском. Александра Паркер тоже была судебным адвокатом и
вела самые интересные и трудные процессы. Если предстояла тяжелая и грязная
битва, если нужен был юрист, который до мельчайших тонкостей знает законы и
готов провести миллионы часов за кропотливым расследованием, выбор руководства
фирмы падал именно на нее.
Разумеется, сотрудники и подчиненные в любой момент могли
помочь Алекс, но ей всегда хотелось сделать большую часть работы самой; кроме
того, у нее были прекрасные взаимоотношения с большинством ее клиентов.
Ее коньком были трудовое законодательство и дела о клевете.
И Алекс выиграла массу процессов в этих областях, хотя, конечно же, некоторые
дела ей навязывало начальство. Алекс Паркер была бойцом, юристом из юристов,
человеком, знавшим дело и не боящимся тяжелого труда. И потом, она любила свою
работу.
Наступил перерыв, и Мэттью, обойдя стол, принялся с жаром
обсуждать с ней дело, в то время как нанятый химической компанией адвокат
вместе со своими помощниками выходил из зала.
— Ну что ты думаешь? — с интересом, глядя Алекс в
глаза, спросил Мэтт. Он всегда внимательно прислушивался к ее словам. Алекс
обладала острым умом и всеми навыками превосходного адвоката. Кроме того, это
была одна из самых красивых женщин, которых только знал Мэтт, и ему просто
нравилось находиться рядом с ней. Она была надежным, опытным и знающим
человеком, наделенным, кроме всего прочего, великолепной интуицией.
— По-моему, Мэтт, ты получил то, что хотел. Когда он
сказал, что никто не знал о том, какие побочные токсические эффекты могут дать
их материалы, он явно врал.
Они впервые сказали об этом прямо. Мы же располагаем правительственным
заключением полугодовой давности.
— Знаю, — засиял он. — Как он, однако, —
прямым ходом в ловушку!
— Ага. Мне кажется, я тебе здесь больше не нужна. Ты
выиграл. — Алекс убрала свой блокнот в чемоданчик-атташе и взглянула на
часы. Была половина двенадцатого. Еще через полчаса будет перерыв на ленч. Но
если она уйдет сейчас, она больше успеет.
— Спасибо, что пришла. С тобой всегда очень приятно
пообщаться. Ты выглядишь как сама невинность и при этом так легко с ними со
всеми расправляешься. Пока наш противник пялится на твои ноги, я набрасываю на
него сеть, и он готов.
Ее собеседник любил подтрунивать над ней, и она это знала.
Мэттью Биллингс был высоким и красивым седоволосым мужчиной. У него была
жена-француженка, которая в свое время работала моделью в Париже. Мэтт всегда
был не прочь приударить за хорошенькой женщиной, однако при этом уважал в
представительницах слабого пола ум и талант.
— Благодарю за комплимент, — ответила Алекс,
посмотрев на него с грустной улыбкой. Собранные в тугой узел рыжие волосы,
почти незаметный макияж, резкий контраст между строгим черным костюмом и ярким
естественным цветом волос и зеленых глаз — она была просто ослепительна. —
Я и пошла на юридический только ради того, чтобы стать приманкой для
противников.
— Если это действует, пользуйся этим, вот что я тебе
скажу, — засмеялся Мэтт.
Один из адвокатов ответчика вернулся в зал, и собеседники
стали разговаривать тихо.
— Ничего, если я уйду? — вежливо спросила она.
Ведь он, в конце концов, был одним из главных партнеров. — В час ко мне
придет новый клиент, и еще у меня не меньше десятка дел, которыми мне надо
заняться.
— Знаешь, что мне в тебе не нравится? — притворно
нахмурился он. — Ты недостаточно усердно работаешь. Я всегда это говорил.
Обыкновенная лень, ничего больше. Ну давай, иди трудись. Здесь ты свою миссию
выполнила. — При этих словах в глазах его сверкнули искорки. —
Спасибо, Алекс.
— Я попрошу напечатать мои записи и пришлю к тебе в
кабинет, — серьезно произнесла она перед тем, как уйти. Мэтт знал, что ее
аккуратные и компетентные заметки будут лежать на его рабочем столе еще до
того, как он сегодня вернется в свой кабинет. Алекс Паркер была потрясающим
юристом. Трудоспособная, интеллигентная, талантливая, немного — ровно столько,
сколько нужно — хитрая и в довершение всего красивая; казалось, она особо не
задумывалась над тем, как выглядит, и не замечала, что на нее оборачивается
каждый второй мужчина. Большинству ее знакомых нравилось в ней именно то, что
она совершенно не заботилась о производимом ею впечатлении.
Она тихо вышла из комнаты, махнув ему рукой на прощание. В
комнату возвращались участники дела, и один из адвокатов восхищенно взглянул на
ее удаляющуюся фигуру. Не заметив этого взгляда, Алекс Паркер быстро пересекла
холл и, пройдя через несколько коридоров, оказалась в своем кабинете.
Это была большая комната, обставленная мебелью в мягких
серых тонах. На стенах висели две красивые картины и несколько фотографий.
Интерьер завершали большой цветок в горшке, мебель из мягкой серой кожи,
великолепный вид на Парк-авеню с двадцать девятого этажа небоскреба, где
располагались офисы «Бартлетт и Паскин». Компания занимала восемь этажей, и в
штате было около двухсот адвокатов. Раньше, сразу после окончания юридического
колледжа, она работала в более крупной фирме на Уолл-стрит, но здесь ей
нравилось больше. У ее первой фирмы была антимонопольная направленность, чего
она никогда не любила. Это была слишком сухая специфика, научившая ее, однако,
обращать внимание на детали и быть крайне тщательной в своих изысканиях.