Тайна змеиного зуба - читать онлайн книгу. Автор: Франклин У. Диксон cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна змеиного зуба | Автор книги - Франклин У. Диксон

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Братья упрятали пропуска, затем последовали за Райли на стоянку.

Вы начали рассказывать Файзеру о докторе Майклзе. Как он? — спросил Фрэнк Райли уже на улице.

Неважно, — печально ответил тот.

Что, противоядие не действует? — забеспокоился Фрэнк.

Его так и не привезли.

Что? — задохнулся в изумлении Фрэнк. — Почему? Что случилось?

А, — махнул рукой Райли, — бумажная волокита. Редкие яды и сыворотки при перевозке в другие штаты требуют дополнительной проверки. Доктор Хаген сказала, что противоядие должны доставить где-то в половине одиннадцатого.

Но ведь с тех пор как она его заказала, прошло больше суток! — воскликнул Джо.

Эти канцелярские проволочки кого хочешь на тот свет отправят, — с горечью отозвался Райли.

Ребята попрощались с полицейским и уселись в Фургон. Прежде чем разойтись по домам, Джо предложил остановиться где-нибудь и перекусить; разумеется, Чет его с воодушевлением поддержал. Пока они жевали гамбургеры в одном из своих излюбленных кафе, Чет, Айола и Келли рассказали, что произошло в кабинете в отсутствие братьев.

Когда мы нашли выключатель от вентилятора, сигнализация уже выла вовсю, — начала Кел-ли. — В кабинет ворвалась целая куча охранников…

Человек тридцать, — перебил ее Чет.

Вернее, трое, — уточнила Айола, покосившись на брата. — Чет сказал им: мы забрались в зоопарк, чтобы написать доклад о том, как звери спят по ночам.

И они вам поверили? — усмехнулся Джо.

А ты бы на их месте поверил? — отозвалась К ел ли.

В общем, они нас задержали и вызвали полицию, а через несколько минут явился Кон Райли. Ох, и зол же он был! — воскликнул Чет.

Джо в задумчивости жевал жареную картошку.

— Может такое быть, чтобы вентилятор включили специально? — поинтересовался он. — Где находится выключатель?

Выслушав описание Келли, Фрэнк подытожил:

— Думаю, все-таки он включился автоматически, если только кто-нибудь не запустил его с главного пульта. — Он вздохнул. — Чем дальше, тем больше похоже на то, что доктор Майклз — соучастник кражи.

И Фрэнк изложил друзьям свою гипотезу.

— И, мне кажется, в момент кражи он был в кабинете не один, — кивнув, сказала Келли. — Однако все улики указывают не на него, а на Фила.

Когда официантка поставила перед Четом кусок пирога, знакомый голос произнес:

Так-так. Если мне не изменяет память, я вижу приятелей Фила Коэна?

Мистер Брэдшоу! — подняв голову, воскликнул Джо.

Он самый, — подтвердил репортер, пододвигая к ним стул и принимаясь за картошку Фрэнка.

Фрэнк в изумлении уставился на него, но ничего не сказал.

Что вам нужно? — сердито спросил Джо. — Вы и так уже натворили бед своими лживыми байками.

Каждый делает свое дело, — пожав плечами, возразил Брэдшоу. — Ваш дружок навлек на себя всеобщий гнев.

Благодаря вашим стараниям! — взорвался Джо. — Фил ни в чем не виноват!

За что вы так набросились на Фила? — повернувшись к газетчику, спросил Фрэнк. — В вашей сегодняшней заметке нет ни единого слова правды!

Мой долг — оповещать мирных граждан, когда им угрожает опасность, — усмехнулся Брэдшоу, — будь то утечка радиации или маньяк, который выпускает на волю ядовитых змей.

Вы используете людей в своих целях! — накинулся Джо на Брэдшоу. — Вас не интересует справедливость, вам нужен только броский заголовок, чем сенсационнее, тем лучше.

Разве я виноват, что ваш друг наделал столько шума? — Брэдшоу пожал плечами. — Я не просил этих людей собираться у его дома. — Он холодно улыбнулся. — Но разгонять их тоже не входило в мои обязанности.

Чего вы, собственно, хотите, Брэдшоу? — зло спросил Фрэнк.

Того же, о чем мечтает любой репортер в Бейпорте, — взять интервью у Фила Коэна, — ответил газетчик. — Вы его друзья, так кому же, как не вам, знать, где он сейчас? — Брэдшоу оглядел стол. — Есть люди, готовые щедро заплатить за этот материал…

Ответом Брэдшоу было ледяное молчание, и наконец он встал, оттолкнув стул.

— Если передумаете, позвоните мне по этому телефону, — сказал он, бросая на стол визитную карточку.

Затем развернулся и зашагал прочь.

Чет кисло взглянул на свои кусок пирога.

— Что-то у меня аппетит пропал, — пробормотал он.

Через несколько минут, когда ребята сидели в фургоне, мимо них к выезду на шоссе пронеслась красная спортивная машина.

Похожа на "пиллари", которую мы видели у зоопарка, — заметил Фрэнк.

Наверняка она и есть, — задумчиво согласился Джо. — Кому она, интересно, принадлежит? Если кому-то из местных, то я бы давно обратил на нее внимание…

Когда они выехали на дорогу, красной машины уже и след простыл.

Через полчаса, высадив друзей, братья подкатили к своему дому. Свернув к гаражу, они поймали в свете фар силуэт какой-то чужой машины.

— Ого! — воскликнул Джо. — Это полиция, только без опознавательных знаков. Что им здесь нужно?

Фрэнк выключил двигатель.

Может, шеф приехал поговорить с отцом, — устало предположил он. — А может, у них возникли еще какие-нибудь вопросы о Филе.

Кстати о Филе… — начал Джо, отходя от фургона, но вдруг смолк. Глаза его стали круглыми.

Из кустов возле гаража вынырнула темная фигура. Это был Фил Коэн!

ЖЕРТВА НАМЕЧЕНА

Братья молча уставились на Фила. Наконец Джо обрел дар речи.

— Где ты был, Фил? Все с ног сбились, разыскивая тебя.

С трудом волоча ноги, Фил двинулся им навстречу.

— Как же я рад вас видеть, ребята! — с чувством произнес он.

Фрэнк впился в него взглядом. Фил выглядел совершенно измученным, и в глазах у него было какое-то дикое, затравленное выражение.

Ну и переполошил ты нас, Фил, — сказал Фрэнк, покосившись на полицейскую машину. — Полиция объявила на тебя розыск.

А днем перед твоим домом собралась толпа— те, кто считает, что это ты наводнил город змеями, — добавил Джо.

Я знаю, — слабо откликнулся Фил. — А что до полиции, то я и сам был уверен, что меня ищут.

Они считают, что ты скрываешься, Фил, — сказал Фрэнк. — Но что происходит? Где ты был?

Вовсе я не скрываюсь. — Фил виновато помолчал. — То есть не совсем. Когда я сбежал, мне захотелось побыть одному. Я доехал на автобусе до побережья, а дальше пошел пешком. Не знаю, сколько я шел… — Он жалобно улыбнулся. — Я совсем забыл о времени. А когда решил вернуться, автобусы уже не ходили и мне пришлось добираться обратно на своих двоих.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению