Шляпники - читать онлайн книгу. Автор: Тамзин Мерчант cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шляпники | Автор книги - Тамзин Мерчант

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

С этими словами сэр Хьюго с важным видом покинул магазин. Корделия услышала, как он декламирует поэзию, шагая вдаль по улице.


Шляпники

В воздухе ещё звенели отголоски стихов сэра Хьюго, когда до Корделии донёсся грохот кареты, останавливающейся у передней двери Дома Шляпников.

В магазин торопливо вошли тётушка Ариадна и дядюшка Тибериус.

– Какие ингредиенты нам понадобятся? – спрашивал дядюшка Тибериус.

– Тихошёрстный фетр из гор Уэльса, – отвечала тётушка Ариадна.

– Мирножемчуговые Ракушки из бухты Покоя. – Дядюшка Тибериус целеустремлённо закатывал рукава.

– Сердечноцветы, – добавила тётушка Ариадна. – И немного просеянного звёздного света.

– Что происходит? – спросила Корделия.

Тётушка Ариадна чмокнула Корделию в лоб, а дядюшка Тибериус посмотрел на неё с серьёзным видом. Оба, казалось, были настолько поглощены своими заботами, что не заметили, какой в магазине бардак – отвергнутые сэром Хьюго шляпы валялись тут и там.

– Принцесса Георгина готовится вести мирные переговоры, – сказала Корделии тётушка Ариадна. – С тем диким юнцом, королём Франции.

– Он слал ей письма одно другого грубее, – прорычал дядюшка Тибериус.

– Мудроленты. И Дипломатический Шнур, – перебила тётушка.

Дядюшка кивнул.

– Они понадобятся нам безотлагательно.

– Принцесса заказала нам сотворить Шляпу Мира, Корделия, – объяснила тётушка. – Она должна быть готова через три дня, к полудню. Остальным Творцам также поручено изготовить Одежду Мира…

– Ха! Много ли будет проку от башмаков! – взорвался дядюшка Тибериус. – Они скорее заставят её попрать дипломатию – и растоптать любую надежду на мир! Вот шляпа – это вещь важная! Голова – вот где мысли рождаются, а шляпу на голову надевают!

– Ладно, ладно, Тибериус, в такие времена нужно закрывать глаза на разногласия, – сказала тётушка Ариадна. – Будем надеяться, что вся Одежда Мира возымеет должный эффект, и войны не случится.

– А где будут проходить мирные переговоры? – спросила Корделия.

– На корабле в Английском канале, – ответила тётушка Ариадна.

– Французы его по-другому называют, – мрачно пробурчал дядюшка Тибериус.

Тётушка Ариадна выудила из кармана серебряные астрономические часы и сверилась с ними.

– Когда вечером взойдёт Венера, мы должны начать, – объявила она. – И Водолей восходит, это поможет пратётушке Петронелле. Она должна дистиллировать немного Esprit de corps.

Дядюшка Тибериус с топотом побежал вверх по лестнице.

– Мне нужно свериться с Моделью Солнечной системы! – крикнул он сверху. – Прежде чем начать работу над лентами!

– Придётся закрыть магазин на сегодня, – сказала тётушка Ариадна Корделии, запирая дверь. – Нужно направить все наши усилия на сотворение Шляпы Мира!

Корделии внезапно стало не по себе.

– А правда будет… война? – запинаясь, спросила она. – Я должна спасти отца прежде, чем она начнётся!

Тётушка Ариадна уставилась на неё сверху вниз.

– Если мы сделаем Шляпу Мира наилучшим образом, – негромко сказала она, – возможно, войны удастся избежать.

– Чем я могу помочь? – спросила Корделия.

Тётушка замялась, так что Корделия напустила на лицо самое целеустремлённое выражение – смесь крайней серьёзности и решительного упрямства. Видимо, это убедило тётю.

– Пролистай книги и найди рунический символ мира. Переведи его на бумагу, а твой дядя вышьет его серебряной нитью на обратной стороне полей шляпы, – велела тётушка и заторопилась наверх.

Когда Корделия осталась в магазине одна, её пробила холодная дрожь, будто она окунулась в ледяное море.

Она задумалась, помешают ли принцессе мирные переговоры одолжить ей лодку для поисков отца.

Корделия потрясла головой. Нет. Она отправится с полуночным приливом и, скорее всего, отыщет отца ещё до завтрашнего полудня.

– Я иду искать тебя, отец, – сказала она.

Потом Корделия понеслась вверх по лестнице в Библиотеку и начала рыться в книгах на полках, выискивая руну мира.


Шляпники

Потом Корделия понеслась вверх по лестнице в Библиотеку и начала рыться в книгах на полках, выискивая руну мира

Глава 11
Шляпники

Руну Корделия нашла в четвёртой по счёту книге и перевела её остроугольное напоминающее алмаз начертание на полоску хрупкой бумаги.

– Вот, дядя, нашла! – крикнула она, врываясь в Шляпотворческую Мастерскую.

– Тс-с-с! – шикнула на неё тётушка Ариадна.

Дядюшка Тибериус склонился над маленьким деревянным станком, сплетая пять нитей серебра в ленту. Его огромные руки проворно обращались с тончайшими нитями, а язык был высунут изо рта от усердия.

– Дело в том… – пробормотал дядя, то ли самому себе, то ли Корделии, – чтобы сплести эти нити, требуется тактичность и учтивость… и тишина совершенно необходима, Дилли…

– Прости, – прошептала Корделия.

– Положи бумагу вон туда, Корделия, спасибо. – Руки у тётушки Ариадны стали бледно-синими: они были по локоть в чане с краской. Корделия чувствовала запах ромашки и вайды, вымачивавшихся в горячей воде.

– Могу я ещё что-нибудь сделать? – спросила Корделия, но тётя покачала головой.

– Беги. Иди поиграй. Тихонько.

Корделия положила руну на стол и нехотя попятилась из мастерской. Она закрыла дверь так осторожно, как только могла. У неё ещё оставался целый час, прежде чем придёт пора отправляться в театр. Ей не сиделось на месте, хотелось сделать что-нибудь полезное, чтобы время пролетело побыстрее.

Зайдя в Алхимический Кабинет, Корделия обнаружила, что пратётушка Петронелла прищурившись глядит в один из своих телескопов, одновременно завязывая кусок медной проволоки сложными узлами.

– Пратётушка, я могу тебе чем-нибудь помочь?

– Για να δώσετε μια ασημένια γλώσσα στην πριγ κίπισσα, – сказала пратётушка Петронелла, снова приникая глазом к телескопу и вращая его ручки.

Корделия вздохнула. Если пратётушка перешла на древнегреческий, значит, делать тут нечего. Из неё ещё несколько часов не удастся вытянуть ни слова по-английски.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию