За Черной лестницей - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Диппель cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - За Черной лестницей | Автор книги - Юлия Диппель

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

– Ты мне за это кое-что должен, коротышка! – рявкнула она.

На удивление Ноар ответил:

– Я обязан тебе всем.

– Ах, прекрати болтать и просто подержи ее голову.

Осторожные руки последовали приказу, прежде чем довольно грубые руки дали мне горько-сладкую жидкость.

– Зима вчера была в бешенстве, когда я ее отослала, – сказал грубый женский голос.

– Я позабочусь о Зиме.

И вот уже моя голова опустилась обратно на подушки. Жидкость немного жгла, но также вызывала приятное тепло у меня внутри. Очень медленно я снова задремала.

Прозвучал укоризненный щелчок языком.

– Ты из штанов готов выпрыгнуть только для того, чтобы малышка в конце концов похлебала суп.

– Она сильнее, чем кажется.

– Но ты – нет, – продолжала ругаться женщина. – Ты, может быть, и похож на воина, но в тебе все еще живет тот слабый мальчишка, каким ты был в прошлом.

Кто-то убрал с моего лба волосы и вздохнул.

– Спасибо, эти слова хотел бы услышать каждый мужчина.

Затем темнота снова окутала меня.

В следующий раз, когда я смогла что-то осознанно воспринять, то была уже в сознании. Я просто открыла глаза и не чувствовала ни смятения, ни сонливости, ни утренней раздражительности. В камине горел огонь, а маленькая лампа давала достаточно света, чтобы возмутительно привлекательный парень мог читать в кресле. Ноар был полностью поглощен своим занятием. Его грудь под свободной рубашкой вздымалась и опускалась в расслабленном дыхании, пока его взгляд скользил по строчкам. Какая редкая и великолепная сцена. Я могла бы вечно так лежать и смотреть на него.

– Тебе, наверное, совсем не нужно спать, а?

Улыбка появилась на его губах.

– Почему же, нужно, просто мне это не очень нравится, – ответил Ноар перед тем, как взглянуть на меня, тем самым заставив мое сердце растаять.

Воздействие, которое он оказывал на меня, было настолько сильным, что я практически не заметила всей странности его ответа. Теперь, когда я задумалась об этом, мне пришло в голову, что я никогда не видела Ноара спящим. С другой стороны, я никогда не видела его читающим…

– Не знала, что ты книжный червь.

Пребывая в полном душевном спокойствии, он захлопнул кожаный переплет и искоса посмотрел на меня.

– Я слышал, начитанные мужчины выглядят куда более сексуально.

Усмехнувшись, я приподнялась на подушках.

– О, его крайне высокомерное высочество думает, что его скромная сексуальная привлекательность нуждается в совершенствовании?

Пожав плечами, он встал и подошел к моей постели.

– Это сработало?

И он еще спрашивает! Мысль о Ноаре в частной библиотеке пробудила во мне страстное желание наброситься на него прямо здесь и сейчас. Мне совсем не хотелось думать о том тошнотворном привкусе во рту, который оставил сон и эта странная горько-сладкая жидкость.

– Не знаю, – уклончиво начала я. – Зависит от того, сколько картинок в книге.

Ноар рассмеялся и как раз набрал воздуха для язвительного ответа, когда ему в лицо полетела мокрая тряпка для уборки.

– Прекрати скрывать свои чувства за вычурным сарказмом. Сколько раз мне еще говорить тебе, что этому всему не место в твоей личной жизни! – пролаял прокуренный женский голос.

Ага, очевидно, капитан дальнего плавания мне не померещилась. Тяжелой поступью ко мне подошла круглолицая женщина с лохматым пучком. Ее лицо было покрыто морщинами, но ее настороженные глаза свидетельствовали о том, что ее преклонный возраст нисколько не отнял у нее силы духа.

– По правде говоря, – сказала она, окинув меня строгим взглядом, – еще совсем мальчиком Ноар в любую свободную минуту совал свой нос в какие-нибудь книги.

Принц Теней обреченно вздохнул, складывая тряпку.

– Амайя, разреши представить тебе Эсекру. Она – лучшая травница во всем Кассардиме и временно заменит Кизу в качестве твоей горничной.

– Не подлизывайся, коротышка, – прогремела Эсекра. Она потянулась за темно-зеленой бутылкой и наполнила маленький стаканчик. – Представь меня той, чем я являюсь: женщиной, которая раньше меняла твои грязные подгузники.

Увидев страдальческое выражение лица Ноара, я подавила приступ смеха. Я и не думала, что кто-то когда-либо сможет так командовать великим злым принцем Теней. Какое заблуждение.

– Эсекра была моей няней, – вежливо поправил он себя.

– Иногда мне кажется, что я все еще ей являюсь, – фыркнула старуха, – со всеми этими глупостями, которые ты вытворяешь.

Она сжала в моей руке кружку и приказала:

– Выпей это!

Эсекра не стала ждать, пока я последую ее инструкциям. Она прошла в гардеробную, закрыла за собой дверь и оставила меня наедине с Ноаром.

– Лучше делай то, что она говорит, – посоветовал он мне с озорной усмешкой, которая почему-то напомнила мне мальчика, которым он когда-то был. Я отхлебнула из кружки и скривила лицо. Это был чай Даматих, но такой же крепкий, как эспрессо. С большой неохотой я допила его залпом, содрогаясь от отвращения.

– Как долго я проспала? – спросила я, чтобы отвлечься от ужасного вкуса.

– Четыре дня, – прозвучал краткий ответ.

Я распахнула глаза. Так долго? Но…

Тихий писк заставил меня остановиться. Ноар сделал вид, что ничего не слышал, но этот звук был похож на…

– Шмелек? – О нет, я совсем забыла про ококлина! Ведь он так героически набросился на нападавшего. – Кто-нибудь его обнаружил? С ним все в порядке?

Черный меховой шар подполз сзади к плечу принца Теней и издал радостные звуки. Ноар старался не обращать внимания на пронзительные писки прямо возле своего уха. Тем не менее я могла видеть, что его терпение было на грани.

– Перевертыш Хаоса сильно задел Шмелька. Я исцелил его, – признался он ворчливо. – Исключение! Только ради тебя.

В то же мгновение я почувствовала, как Шмелек взмыл в воздух и устремился ко мне. Ококлин был ранен из-за меня! И Ноар вылечил его! Ноар! Неужели Шмелек теперь в жизненном долгу перед ним? Или, скорее, нет, потому что Ноар спас его только ради меня?

– Он не давал мне покоя, пока я не привел его сюда, – рассказал мне принц Теней, в то время как Шмелек приземлился на меня и попытался обнять за шею. С его крохотным размахом лап это было столь же безнадежно, сколь и крайне мило.

– Теперь вы ладите? – хотела я знать.

Ноар глубоко вздохнул, но Шмелек опередил его. Меховой комочек оторвался от меня и издал звук, очень напоминающий рычание. Хмуро он уставился на принца Теней, а тот в ответ лишь прищурился. Совершенно очевидно, что инцидент не улучшил отношения между этими двумя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению