Няня для дракона - читать онлайн книгу. Автор: Аллу Сант cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Няня для дракона | Автор книги - Аллу Сант

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

— Идея бесспорно достойная, вот только объяснять матушке, если она нечаянно нагрянет, кто и почему занял ее покои, будешь ты сам!

Судя по тому, как перекосило Густава, он впечатлился. А я же, насвистывая веслую мелодию, отправился обедать. Идея определить Аурелию в покои моей матери была поистине почти гениальной, если бы не одно маленькое «но»... моя маменька. Она конечно давно не жила во дворце, предпочитая либо летнюю резиденцию в горах на озере, которое по ее словам было просто необходимо для ее расшатанных нервов, а зимой, она забирала в свое распоряжение особняк в столице, устраивая там настоящий курятник в преддверии брачного. тьфу. бального сезона и, разумеется, постоянно пыталась затащить меня в этот рассадник глупых и незамужних девиц, но я четко придерживался своих правил: место герцога в его главной резиденции!

Поэтому с завидной регулярностью вдовствующая герцогиня наведывалась ко мне в гости, практически никогда не оставаясь на ночь, но используя свое время по максимуму для мозгопромывочного процесса. Я отчетливо понимал, что скандал будет феерический, но надеялся, что утомленная балами она не появится еще несколько дней, Аурелия успеет за это время немного обжиться, а значит, все происходящее не затронет ее так сильно. Ну а я уже привык, к тому же крики на тему покоев всяко лучше, чем воспитательные беседы о необходимости брака!

В столовой я обнаружил изрядно потрепанного Людвига, смотрящего на меня волком. Это он с похмелья или как?

— Как вы себя чувствуете, Ваше Величество? — осведомился я, с легкой усмешкой присаживаясь рядом с ним, потому что Людвиг, как и положено по этикету, занял место во главе стола, где обычно сидел я.

Повинуясь немому приказу, слуги в своей обычной манере принялись расставлять блюда на столе. Сначала внесли супницу с горячим бульоном и добавили его в наши тарелки, в которых уже мирно почивали прекрасные Kn6deln(Национальное блюдо, нечто наподобие фрикаделек, только двухъярусные, внутри обычно печень, а снаружи тесто, родственники клецок.) из куриной печени, я тихо порадовался предусмотрительности Густава, сложно было бы придумать нечто лучше этого, для мучающегося похмельем короля. Людвиг поднес ложку ко рту и блаженно улыбнулся. Затем его взгляд вернулся ко мне, и он снова нахмурился.

— Тебе стоило оставить меня прямо там, на площади, — немного поразмыслив сказал он.

— Это еще почему? Чтобы тебя избили и забрали в магполицию? — тихо поинтересовался я. То, что только что произнес Людвиг, казалось мне неимоверной глупостью.

— Герхард, как ты не понимаешь, я пропащая душа и жить мне осталось не долго! — произнес Людвиг таким голосом, словно был тяжело и неизлечимо болен, а я с трудом удержал ложку в руках, с удивлением уставившись на короля. О чем это он?

Но прежде, чем мы успели продолжить нашу беседу, в комнату вошли слуги, неся в руках неимоверно ароматное жаркое с картошкой, от этого запаха у меня даже в глазах на секунду помутнело, но я взял себя в руки и знаком дал понять слугам, чтобы разложили еду по тарелкам и покинули помещение... кажется, этот обед начал принимать совсем неожиданный для меня оборот.

— Что за глупости ты говоришь? — спросил я, стоило только последнему лакею покинуть комнату, для верности я так же быстро навесил полог тишины над комнатой. Я, конечно, доверял всем своим слугам, но то, что я сейчас узнаю, вполне могло быть государственной тайной такого масштаба, что лишние уши нам ни к чему.

— Герхард, я начал терять магию, а ты не хуже меня знаешь, ЧТО это значит! — я нахмурился: то, что сказал Людвиг, звучало, как дурная шутка.

— Но ты так молод! Как такое вообще возможно!

— Неизвестно как! Но именно так это и есть! После бала моя магическая сила стала медленно, но верно идти на убыль. Как ты знаешь, у меня нет ни братьев, ни тем более сестер, а значит, это может быть только смерть, которая вскоре придет за мной.

В сердцах пробормотал Людвиг, отшвырнув от себя вилку, как будто именно этот предмет был виновником во всем, что с ним происходило.

— А что говорят лекаря? Может быть это какое-то проклятие? Или яд? Ты все же король?

— Говорят, что я здоров как бык, а отсутствие проклятья подтвердила тайная полиция, к тому же матушка решила меня с таким развитием событий срочно женить, в надежде на то, что меня еще хватит на то, чтобы заделать парочку наследников!

Я лишь усмехнулся в свою аккуратную бороду, наверняка Людвиг просто преувеличивает и причина всех бед именно женитьба, но высказывать ему свои подозрения я не стал, лишние нервы ему действительно ни к чему.

— А невеста? Она хоть симпатичная или так?

И наш разговор плавно перетек на столь любимую нами тему: обсуждение красоток. Невеста, которую порочили Людвигу, была одной из младших принцесс обедневшего соседнего Глюксбурга, маленькое приграничное государство ничем не примечательное, кроме разве что драконьей крови правителей. Выбор действительно неплохой: принцесса Фридерика была младшей из трех детей, поэтому шансов на престол у нее особо не было, однако она была миловидна, прекрасно воспитана и обладала драконьей кровью, а значит, могла поднять магический уровень детей Людвига, да и ему, скорее всего, если его опасения правдивы, помогла бы. Такой союз был выгоден обоим. Глюксбург бы получил протекцию Людвига, а королевский дом каплю драконьей крови, что было неимоверно важно, потому что из драконов в стране остался только я. Кто знает, может быть с переплетением их магии у них даже бы получился дракон, способный обращаться? Это был бы действительно подарок для страны, ведь насколько мне известно, ее старший брат мог. он был хоть и хиленький дракон, но у него была вторая ипостась.

Глава 8

Аурелия

Карета медленно, но уверено въезжала в ворота замка после того, как охрана поняла, спросив, кто я, наконец их открыла. А я, широко раскрыв рот от восторга, неверящим взглядом рассматривала вид, который открылся моему взору. Какая роскошь!

Передо мной в конце широкой аллеи располагался настоящий трехэтажный дворец, лучи зимнего заката окрасили белоснежное здание в нежно-розовый цвет, который постепенно менял свою тональность переходя в фиолетовый. К главному входу вела широкая аллея, украшенная статуями и деревьями, по всей видимости укрытыми на зиму, на ровной поверхности угадывались клумбы с цветами... как же здесь, наверное, прекрасно весной! А еще фонтан! Правда сейчас он, конечно же, не работал, но он был просто огромен и прекрасен! Маленькие ангелочки держали в руках ракушку, из которой, по всей видимости, в теплое время года пенным потоком струилась вода. Наверное, за дворцом еще есть и парк, интересно, у меня получится его осмотреть?

Я обожала парки и все живое, связанное с природой, вот только в Виене был только один парк, открытый для всех: Volksgarten(] Действительно существует в Вене и известен своей огромной коллекцией роз, в нем более 3000 кустов, более 400 различных подвидов, одним словом, лепота!). Он был волшебным местом, в котором обожали отдыхать все жители города от мала до велика и, хотя он не мог похвастаться таким фонтаном, небольшой там все же был, и я просто обожала сидеть возле него в летний знойный день, наблюдая за тем, как струйки воды с тихим перезвоном, так похожем на музыку. Но самым главным достоянием этого парка были розы, огромная коллекция роз, которая просто сводила с ума своим запахом и цветовой гаммой, и которая постоянно пополнялась за счет короля и пожертвований жителей города.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению