Холодное пламя - читать онлайн книгу. Автор: Джон Пассарелла cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Холодное пламя | Автор книги - Джон Пассарелла

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Дверь лифта открылась и оттуда выскочила немолодая женщина в ярко-зеленом халате. Она едва не врезалась в них и остановилась с удивленным видом. На ней не было бейджа с именем, но на нагрудном кармане халата были вышиты буквы «ЦМЛ» – теми же наклонными буквами, что и над входом в здание.

– Ой! Я могу вам чем-то помочь, джентльмены?

Она быстро оглядела их, будто искала будущую мать, чье присутствие оправдало бы наличие целого отряда из трех мужчин.

– ФБР, – Дин молниеносно продемонстрировал удостоверение. – Мы хотим побеседовать с пациенткой доктора Хартвелл.

– Немного необычно, – проговорила секретарь. – Она вас ждет?

– Пациентка или доктор?

– Та или другая.

– Да.

– Ну, тогда ладно, – она все еще недоумевала. – Но, э-э… Вам, вероятно, придется подождать до конца приема. Дорогу знаете?

– Север, триста двадцать один, – кивнув, Сэм придержал закрывающуюся дверь лифта. – Спасибо.

– Ну, тогда ладно, – повторила секретарь.

Она выдавила улыбку и нервно вытерла ладони о халат. Попятилась, снова улыбнулась, вернулась к стойке и потянулась к телефонной трубке. Сэм догадался, что доктор Хартвелл скоро будет в курсе, что они поднимаются в ее кабинет.

Когда они погрузились в лифт и Сэм нажал на кнопку третьего этажа, Дин сменил тему.

– Не вижу связи между жертвами. Недавний переселенец с западного побережья и местный подросток-хулиган.

– Оба мужчины, – логично предположил Кастиэль.

– Что сужает круг поисков потенциальных жертв до пятидесяти процентов населения.

– Место работы, – выдвинул еще одно предположение Кастиэль.

Сэм помотал головой.

– Холкомб еще не начал работать на новом месте.

– Он часто ездил в строительный магазин.

– Точно, – ухватил мысль Дин. – Может, Эйдан там подрабатывал.

– Судя по их отношениям, – проговорил Кастиэль, – Хлоя будет знать.

– Шанс невелик, – заметил Сэм.

– У охотников не так много шансов, – сказал Дин за секунду до того, как лифт открылся.

Сэм задумался, не имеет ли Дин в виду собственное предположение, но потом решил, что пытается увидеть в словах брата то, чего там нет. Не стоит ходить вокруг Дина на цыпочках.

Они вышли из лифта, и висящий на уровне глаз знак отправил их налево по широкому коридору. Когда они подошли к двери нужного кабинета, та распахнулась, и оттуда вышел мужчина лет пятидесяти, с редкой сединой в волосах и небольшим брюшком над ремнем, одетый в джинсы и желтую рубашку-поло. Он придержал дверь для доктора – та выглядела лет на десять младше, брюнетка с короткой стрижкой. Она сунула руки в карманы белого халата, с улыбкой уверяя мужчину, что все идет как надо, в соответствии со сроком.

Дин, Сэм и Кастиэль остановились. В дверях, держась за поясницу, показалась беременная светловолосая девушка.

– Я же говорила, пап, все отлично. Вчера вечером были ложные схватки, это и доктор Хартвелл подтвердила.

– Вчера вечером ты не была так спокойна, – возразил ее отец.

– Не слушайте его, доктор Хартвелл, – с улыбкой проговорила Хлоя. – Я была спокойна, как удав. А вот они с мамой совершенно… – тут она заметила Винчестеров и Кастиэля и резко повернула голову в их сторону. – Блин! Ребята, вы меня до чертиков перепугали!

– Прости, – сказал Сэм, испугавшись, что у нее начнутся настоящие роды.

С недоумением глядя на девушку, Кастиэль пробормотал:

– Клэр?

Теперь и Сэм заметил, как Хлоя похожа на Клэр Новак, дочь Джимми, бывшего ангельского сосуда. Тот же рост, длина и цвет волос, густые брови. Хлою можно было легко принять за давно потерянную сестру Клэр, и даже за близнеца. Разумеется, между ними было одно бросающееся в глаза отличие, которое и стало причиной визита Хлои к акушеру-гинекологу.

После секундного замешательства Кастиэль стряхнул наваждение. Сэма его реакция не удивила. Хотя Кастиэль и Клэр расстались спокойно, Сэм был уверен, что ангел все еще чувствует ответственность за девушку и всегда будет волноваться о ее безопасности, теперь, когда она осталась одна. Хотя бы в этом он был ей как отец.

– А, вы из ФБР, – вспомнила Хлоя. – Не думала, что вас будет трое. А вы, – она ткнула пальцем в правый отворот плаща Кастиэля, – объяснитесь-ка. Кто, черт побери, эта Клэр?

– Никто. Она… Она… дочь моего близкого друга, – немного смутился Кастиэль. – Вы поразительно похожи.

– Ну да, конечно. Докажите это, мистер.

– Что?

– Хлоя! – укоризненно воскликнул ее отец, готовясь извиняться.

– ФБР? – изумленно нахмурилась доктор Хартвелл, переводя взгляд с отца на дочь.

– Фотки, – Хлоя не обратила никакого внимания ни на реакцию отца, ни на доктора. – Нельзя ляпнуть такое девушке, не имея доказательств.

– Прости, у меня их нет, – начал было Кастиэль, но потом вытащил из кармана пиджака телефон. – Хотя есть. Сэ… Специальный агент Резерфорд… поместил сюда ее фотографию.

Сэм действительно сфотографировал Клэр на телефон Кастиэля, обрезал снимок и загрузил в адресную книгу. Нельзя было знать наверняка, не сменит ли Клэр номер или мобильник, но все-таки это было началом отношений между Клэр и тем, кто пытался заменить ей отца. Капля нормальности в ситуации, которая, с какой стороны ни посмотри, нормальной не была.

– Давайте-ка сюда, – игриво проговорила Хлоя и выхватила телефон из руки Кастиэля. – Ох уж эти старички, которые не шарят в технике. Чувак, это не прикольно!

Сэм покачал головой. Если бы она знала настоящий возраст Кастиэля, тут же растеряла бы всю игривость.

– Ого, и правда! – Хлоя надула губы и кивнула: – Девчонка вылитая я. – Она повернулась к отцу: – Меня же не удочерили?

– Что? – ее отец пришел в такое же замешательство, как минуту назад Кастиэль. – Конечно, нет.

– Поздравляю, – Хлоя широко улыбнулась и сунула Кастиэлю телефон. – Вы прошли тест. Вы не маньяк.

– Нет, – Кастиэль в поисках поддержки посмотрел на Дина и Сэма. – Я не он.

– Агент Коллинз кто угодно, – пришел ему на помощь Дин, – но уж точно не маньяк.

– Простите, – вмешалась доктор Хартвелл. – Вы из ФБР?

– Да, – Дин снова показал удостоверение.

– На очереди есть и другие пациенты, – проговорила доктор, – но сейчас меня волнует благополучие именно этой пациентки и ее нерожденного ребенка. Что вы…

– Все в порядке, док, – перебила Хлоя. – Они не собираются заточить меня в камеру и выкинуть ключ. Это все мой тупоголовый бойфренд. Не знаю, в какие неприятности он ввязался на этот раз, но мое терпение на исходе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию