Рекрут - читать онлайн книгу. Автор: Артур Осколков cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рекрут | Автор книги - Артур Осколков

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Он вздохнул.

— Я все сделаю. Когда надо?

— Перед самым рассветом, — быстро прикинул я. — Нам все же нужно отдохнуть.

Ал задумчиво почесал подбородок.

— Как мы выберемся? Тут полно охраны.

— Это тебе так только кажется, — внезапно улыбнулась девушка. — Поверь, Офелия не врала, когда назвала этот заштатный городишко спокойным. «Отвод глаз», и мы легко выберемся через то же окно.

— Отлично, — предвкушающе потер руки я. — Тогда, нам пора на боковую. Скоро на выход.

— Эк, раскомандовался, — хмыкнул Ал, первым выходя из комнаты. — Совсем страх потерял.

Но я видел, что он рад. Когда мы только вошли сюда, настроение было, мягко скажем, не очень. Мы были подавлены, нет, раздавлены. А сейчас? Сейчас у нас был план.

* * *

Амон плавал в водовороте из мыслей и чувств. У него не было тела, не было силы, только желания. Множество желаний. Но тут он услышал голос.

Тот был ему знаком, как-никак он слышал его из своих уст, каждый раз, когда получал тело под свой контроль. Раньше до него доносились лишь отголоски, но сейчас. Сейчас в словах Мартина звучал приказ. Нет, не приказ. Просьба.

«А мальчик-то вырос» — не без удивления для себя, отметил он. «Раньше паренек никогда бы на такое не отважился».

Открыв глаза, Амон с наслаждением втянул терпкий ночной воздух. Как же приятно снова чувствовать себя живым.

Он хмыкнул. Особенно когда нет даже ни малейшего намека на сопротивление. Нет, он не собирался этим пользоваться. Он будет послушен. Мил. Добр. Как-никак примирять вражду и улаживать споры — это его прямая обязанность.

Амон сосредоточился, закрывая себя от взора других «Отводом Глаз» и, окружив себя теплым воздушным потоком, плавно поднялся в воздух. В его руках, абсолютно невидимых для простых людей, разгоралась сила.

Он предвкушающе улыбнулся и облизнул губы. Очень скоро он нем заговорят вновь.

Обычно он не позволял эмоциям мешать работе. Но это, когда работа была на себя. А сегодня…

Сегодня он выполнял чужую.

* * *

— Фел! — растолкала спящую сестру девушка. — Просыпайся!

— Кейт? — заспанным голосом пробормотала губернатор, привычным жестом поправляя сползшую ночнушку. — Что случилось? Спи давай.

— На нас напали, Фел! Посмотри, посмотри!

В голосе девушки не было страха, лишь азарт, смешанный с восторгом. Вот только ее сестра этого не оценила.

— Что?! Напали?!

Женщина мгновенно сбросила с себя останки сна, и через секунду перед изумленной Кейт стояла не ее старшая сестра и любовница, а Офелия О’Реа. Глава Рода.

— Посмотри сама, — игриво шепнула Кейт ей на ушко и, едва не подпрыгивая от возбуждения, отвела сестру к окну. — Вот. Ну как тебе?

Офелия лишь выругалась. Грязно. От ее любимой цветочницы остались лишь угольки. Больше не было пруда, у которого десятки юношей тщетно признавались ей в любви, а трава из сочной зеленой превратилась в пожухлую желтую. И везде был огонь. Черный, пожирающий все огонь.

Впрочем, пока он оставался на месте, не предпринимая никаких попыток продвинуться дальше. Огнем явно управляли. Кто-то опытный. И сильный.

Кейт прижалась к стеклу. В ее глаза плясали языки бушующего внизу пламени.

— Великолепно, правда? Завораживает.

— Вызывай всех, — ни медля ни секунды приказала Офелия. — Посмотрим, кого это к нам принесло.

— Всех? Даже «Полусотню»?

— Даже их, — отрезала губернатор. — И будь так любезна, оденься! — прикрикнула она, только сейчас заметила, что Кейт была абсолютно голой. — Позорище.

Не обращая внимания на бухтеж девушки, Офелия снова села на кровать и задумалась.

Эта Тессария… Может, она и врала, что принадлежит дому Йенна, но вот в остальном… Кому же она так насолила?

Впрочем, какая разница. Эти ублюдки пришли в ее дом. Напали на ее семью. За такое положено только одно наказание. Смерть.

* * *

Я едва сдерживал ухмылку, наблюдая как один за другим из ворот выбегают солдаты.

— Сработало, — прошептал я остальным. — Они уходят.

— Да, да, ты молодец, — цыкнула на меня Тесс, прижимая мою голову к крыше здания, с которого мы вели наблюдение. — Ну что? — спросила она напряженно вглядывающегося в темноту Ала. — Сколько?

— Заткнись и не мешай, — не отводя взгляда, буркнул парень. — Сорок пять. Если я не ошибся, конечно.

— Пятеро значит. Плюс стража. Справимся.

Девушка ухмыльнулась и ногтем проверила остроту кинжала. Смысл жеста был понятен, вот только это в мои планы не входило.

— Даже не думай, — ледяным голосом пресек ее поползновения я. — Без убийств.

Мы собираемся вытащить закоренело преступника ради собственной выгоды. Я не собираюсь вешать себе на совесть еще и кровь невинных.

— И где тебя такого откопали? — пробормотала девушка, убирая оружие в ножны. — Ты будто в другом мире родился. Ладно, — она первой соскользнула вниз по заранее приготовленной нами верёвки. — За мной. И чтобы ни звука, ясно?

Мы с Алистаром пересеклись взглядами.

— Ну что? — одними губами спросил он. — Пора?

Я кивнул.

Пора.

Глава 19
Тюремщики и заключенные

Началось все просто прекрасно. Вход охраняли трое вояк в униформе местной стражи, в поисках врага хмуро оглядывающих окрестности. Мы могли бы напасть, но зачем? С нами же был Ал.

Маг просто-напросто создал с десяток шершавых ледяных ступенек, по котором мы с легкостью перебрались через каменную стену. Первое и самое легкое препятствие пройдено. Но дальше обещало быть сложнее.

— Нэйт, быстрее. У нас не так, чтобы много времени, — прошипела Тесс, заметив, как тормознул, с удивлением осматривая уютный домишко посередине двора. — Мартин даст нам минут пять, не больше.

Я хмыкнул. Есть у меня почему-то смутное подозрение, что наш бугай с характером может развалить половину этого городишки по камешку, но спорить я не стал. Как-никак, она действительно была права. Нам следовало спешить.

Словно три тени — ну точнее, как одна тень и два слона — мы проникли в помещение. На первый взгляд местная коморка была абсолютно пустой. Ни одного признака жизни. На полу валялось несколько распахнутых книг, на грязном от пролитой выпивки столе были небрежно разложены игральные карты — словом все говорило, что отсюда ушли недавно и впопыхах.

— И куда дальше? — нервно стискивая рукоять меча, пробормотал Ал. — Не очень похоже на тюрьму.

Девушка тут же на него шикнула.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению