Рекрут - читать онлайн книгу. Автор: Артур Осколков cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рекрут | Автор книги - Артур Осколков

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Мои глаза закатились, и я завалился вперед. Мужчина коротко выругался и рванул ко мне, успев поймать мое тело прежде, чем я рухнул вниз.

— Парень, парень, очнись. Единый, что за…

Он сказал что-то еще, но к тому моменту я уже потерял сознание.

* * *

Очнулся я, как ни странно, в своей кровати. Уже утром. Все тело жутко болело, напоминая о вчерашней погоне, но мои раны… Это что, бинты? Неслабо так, чувствуется умелая рука профессионала.

— Эй, Нэйт, — поприветствовал меня выспавшийся голос Алистара. — Я вчера говорил, что нам не стоит торопиться, но…

Я захрипел и, щурясь от слепящего глаза солнца, натянул одеяло повыше.

— Да, да. Скоро буду. Только оденусь и заберу…

Черт! Я едва не подскочил на месте. Как я мог забыть?!

— Ты про это? — хмыкнул парень, похлопывая по сумке на плече. — Уже взял.

— Да? То есть, да. Конечно.

Он смерил меня подозрительным взглядом.

— Знаешь, что? Лучше она побудет у меня, идет? И когда ты успел извалять ее в грязи? Хотя, — он резко поднял ладони. — Лучше не говори. Даже знать не хочу.

И, бурча ругательства себе под нос, он вышел, оставив меня одного в комнате. Впрочем, я не возражал. Мне нужно было подумать.

Тот человек в капюшоне… Кто он, и что ему нужно? Точно не сумка, раз он ее вернул. Помочь мне? Не знаю. Не уверен. Забавное дело, вмешался этот мужик уже после того, как этот, как он его так назвал — «Незримый», бросился наутек. И прирезал его потом.

А сам Незримый? Он-то точно охотился за нашей посылкой. А раз так — он из тех самых проблем, что должен был нам устроить Дитрих. Вот только как-то это чересчур.

Это же засада, причем первая, а тут… Парень был слишком силен. Гораздо сильнее меня. Я бы сказал, что он легко посоревновался бы с Крианом, а у того третий ранг.

И да, чего уж себя обманывать-то, победил я этого парня чудом. Точнее как чудом — везением. Парень оказался трусом. Будь у него хоть немного мужества, уже не он, а я лежал бы с перерезанным горлом на улице, распугивая кур и селян.

Хм. А может, предполагалось, что мы его вдвоем…того? Как-никак, будь рядом Алистар, шансы на победу бы точно возросли.

Непонятно, короче. Из всего этого можно сделать только один вывод. Мы просчитались, и неслабо. Наше место в конце марафона не избавило нас от проблем, а наоборот их приумножило.

Так что я ошибался, а Ал был прав. Нужно быть настороже. Всегда.

Ох ты ж! Настороже! Я совсем забыл про трактирщицу. Я уверен, что это она подсыпала нам снотворного, а Алистар как раз ушел завтракать!

Бормоча про себя ругательства и перепрыгивая через две ступеньки за раз, я, полуголый и весь в бинтах, влетел в зал. На меня сразу уставились несколько человек, но мне было как-то плевать. Не теряя хода, я подскочил к трактирщице и, схватив ее за воротник платья, прижал к стене.

Мои действия не остались незамеченными. Посетители возмущенно повскакивали с мест, некоторые уже тянулись за ножами. Было ясно, что просто так они не разойдутся. Тогда…

Я огляделся и быстро нашел своего за одним из дальних столов.

— Ал! Уйми их! Быстро!

К счастью, юноша не стал задавать дебильных вопросов и сразу принялся за дело. Вот только он не стал кричать, уговаривать или угрожать, как это сделал бы я.

Его решение было проще. Не менее — а, может, и более, тут как посмотреть — эффективным, но проще. И более жестоким.

С вытянутой руки мага одна за другой срывались ледышки. Каждая была меньше пальца, но при этом была способна разрезать человека словно бумагу. Надо ли говорить, что трое ближайших к нам забулдыг свалились на пол, истекая кровью из десятка мелких ран и громко вопя.

Я выдохнул. Не убил, и то хорошо. А что остальные? Остальные призадумались.

— Это дело касается Церкви Единого, — смотря женщине прямо в глаза, но обращаясь ко всем сразу, я повторил вчерашнюю ложь. — И любой, кто встанет между нами и правосудием — падет.

Падет? Ну не буквально же… Стоило трактирщице услышать про Церковь, как у нее мигом подкосились ноги, и если бы я не ухватил ее за шею, она бы так и свалилась кулем на пол. Ну не-е-ет. У меня на нее другие планы.

— Говори. Кто велел тебе подсыпать снотворное? А!

А дальше произошло то, чего я совсем не ожидал. Глаза женщины разъехались в стороны, и, захрипев, она наконец произнесла свои первые за сегодня слова. Вот только ее голос… Он был не таким, как я его помнил. Почти… мужским?

По моей спине пробежала волна мурашек. Я его узнал.

Это был голос человека в капюшоне!

Глава 11
Что же внутри?

— Нэйтон. Доброе утро, я так полагаю. Надеюсь, мои лекарства помогли.

— Что за! Как ты …

Я разжал руку и, отскочил назад, с недоумением уставился на женщину.

Трактирщица продолжала стоять на месте словно парализованная. Ее глаза окончательно закатились назад, обнажая белки, — смотрелось жутко, как в старых зомби-фильмах — а из дергающегося рта на деревянный пол медленно стекала слюна.

— Высказался? — короткий смешок. — А теперь к делу.

До меня начало постепенно доходить. Кажется, это что-то вроде DVD диска с записанной на него речью. Вот только в этот раз носителем информации — и заодно колонками — выступал живой человек.

— Я не прошу тебя довериться мне, это глупо, — продолжал вещать голос. — Мы оба знаем, в этом мире полностью можно доверять только одному человеку.

«Дай угадаю. Себе» — мысленно закончил за него я.

Еще один смешок.

— Верно. Себе.

Я что, настолько предсказуем? Хотя ладно, ответ напрашивался сам собой. А вот сам вопрос говорил о многом. Например, что он одиночка. Или пытается таким казаться.

На губах женщины выступила кровь, и она сухо закашлялась. Ее горло не было предназначено для мужского тембра, и оно медленно, но верно сдавало. Еще пара минут, и женщина полностью лишится возможности говорить.

А вот еще один факт в копилку об этом парне. Ему плевать на других людей. Видит в них только средство достижения цели? Но тогда зачем… А-а-а-а. Ясно. Предложение сотрудничества.

— Но я готов сделать одно исключение. Для тебя.

И не сомневался.

— Я хотел бы стать твоим учителем.

Ого. А вот этого я не ожидал. Совсем.

Бедная женщина задрожала как осиновый лист, издавая при этом странные булькающие звуки. Через пару секунд до меня дошло, что это должно было олицетворять смех.

— Знаю, знаю. Странное предложение. Да и рановато для него.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению