Дело о космическом похищении - читать онлайн книгу. Автор: Франклин У. Диксон cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дело о космическом похищении | Автор книги - Франклин У. Диксон

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

Прежде чем кто-нибудь успел ему возразить, к ним подбежали Келли и Айола.

— Все в порядке, ребята? — спросила Келли.

— С нами — да, — ответил Фрэнк. — Мы слегка ошарашены, а вообще ничего.

— Простите, что мы так долго, — сказала Айола. — Но я еще позвонила родителям. Они, конечно, не поверили.

В этот момент на площадку въехал полицейский автомобиль с мигалками на дрыше. Он направился прямо к тому месту, где стояли ребята. Когда машина остановилась, молодая женщина, офицер полиции, опустила стекло передней дверцы.

— Мы получили сообщение о каком-то нарушении порядка, — сказала она. — И что кого-то похитили. Вы знаете, в чем дело?

— Еще бы, — отозвался Чет. — Мы были всему свидетелями.

Женщина-офицер и ее напарник — высокий, худой мужчина лет тридцати — вышли из машины и принялись допрашивать ребят. Женщина достала блокнот и начала было записывать показания. Чет, Джо, Фрэнк, Луиза, Айола и Келли наперебой стали рассказывать все, что видели.

— Стоп, стоп! — прервала их женщина. — Давайте по очереди.

Когда очередь дошла до Чета, он протянул ей бумажник Фреда Хокинса.

— Это все, что осталось на месте происшествия, — скромно сообщил он обоим полицейским.

С секунду те смотрели друг на друга, потом — с недоверием — на ребят. Затем женщина пожала плечами, сунула блокнот в карман и сказала «спасибо». Полицейские сели в машину и уехали.

— Думаете, она нам поверила? — спросил Фрэнк, когда они возвращались к «Счастливому бургеру». Внезапно его ослепила вспышка фотоаппарата. Несколько секунд Фрэнк ничего не видел, но потом различил какого-то мужчину, который стоял перед ним с камерой в одной руке и с записной книжкой — в другой.

— Прошу прощения, — произнес мужчина. — Я Билл Сэйрс из «Бейпорт газетт». — Вы сообщили полиции что-то о летающей тарелке?

— Конечно, сообщили, — с энтузиазмом воскликнул Чет, прежде чем Фрэнк успел раскрыть рот. Возбужденно жестикулируя, Чет, Келли и Айола стали рассказывать репортеру историю загадочного исчезновения и повторили ее несколько раз. Только Луиза извинилась и ушла запирать закусочную.

— Я, пожалуй, смоюсь, — шепнул Фрэнк брату. — Не знаю, что произошло, но совсем не хочу, чтобы у меня брали интервью из-за какой-то дурацкой истории с летающей тарелкой.

— Ты прав, — сказал Джо. — Я так и вижу завтрашний заголовок в газете: «Молодые фантазеры наблюдают НЛО». Фрэнк засмеялся.

— «Бейпорт газетт» вообще-то приличное издание, это не какая-то скандальная уличная газета. Не думаю, что они напечатают какую-нибудь чушь про НЛО. Скорее всего, они ограничатся небольшой заметкой на последней странице приложения.

— Пожалуй, ты и здесь прав, — сказал Джо. — Но исчезновение Фреда Хокинса — это уже серьезное дело. Тебе не кажется, что нам с тобой опять предстоит расследовать таинственную историю?

Фрэнк кивнул.

— Как раз то, что мы любим.

— Точно, — согласился Джо. — Но сперва отвезем Келли и Айолу и сами хорошенько выспимся. А потом я готов взяться за что угодно, пусть это будет даже НЛО.

На следующее утро братьев разбудил голос тети Гертруды, доносившийся из коридора, куда выходили двери их спален.

— Фрэнк! Джо! — возбужденно кричала она. — Подумать только! Про вас в газетах написано!

— М-м-м, — сонно бормотал Фрэнк, выходя в коридор. Его тетя, бойкая толстушка, жившая в их доме, сунула ему в руки утреннюю газету. На первой полосе в центре красовалась фотография обоих Харди и их друзей на стоянке перед «Счастливым бургером». Под фото был заголовок: «Действительно ли инопланетяне посетили Бейпорт?» Подзаголовок гласил: «Исчезновение бейпортского бизнесмена. Похищен НЛО?»

Джо подошел сзади, протирая глаза.

— Дай взглянуть, — сказал он, выхватывая газету из рук Фрэнка. — Слушай, это же мы!

— И наша история с НЛО, — добавил Фрэнк. — Похоже, я ошибся насчет того, как «Газетт» может ее преподнести. Хорошо, что родителей в городе нет и они ничего не знают.

Фэнтон Харди, известный детектив, выехал в Европу для расследования запутанного дела и взял с собой миссис Харди. По окончании расследования он собирался провести часть отпуска в Париже.

— Что там такое про летающие тарелки? — спросила тетя Гертруда. — Опять какая-нибудь дурацкая тайна, за которую вы взялись? — Она, подбоченясь, поглядывала то на одного брата, то на другого.

— Похоже на то, — ответил Фрэнк, кладя руку ей на плечо. — И слово «дурацкая» здесь очень подходит. Но не беспокойся, мы будем осторожны, как всегда.

Тетя Гертруда вздохнула.

— Да уж, пожалуйста. Ваши родители уехали, и я за вас в ответе. Ну ладно, завтрак почти готов, так что поторопитесь.

Когда она ушла, Фрэнк повернулся к Джо. Тот усердно читал газету.

— Не верю я этому, — сказал он. — Репортер, должно быть, после разговора с ребятами обратился к каким-то специалистам по НЛО.

— Наверняка разбудил их, — отозвался Фрэнк. — Ведь было уже довольно поздно. Джо постучал пальцем по газете.

— Парень ссылается на Ходдинга Уитли. Ну, помнишь, — тот самый, который утверждает, что НЛО всегда прилетали на Землю. — Он взглянул на Фрэнка. — Слушай, а ведь сейчас все наши над нами смеются.

— Нет, — возразил Фрэнк. — Они бы и сами не прочь оказаться на нашем месте.

— Может, и так, — ответил Джо. — А когда шумиха уляжется, никто об этом и не вспомнит. Но, по-моему, нам надо попробовать разобраться во всей этой истории и выяснить, что же все-таки случилось С Фредом Хокинсом. — Джо усмехнулся. — А я-то боялся, что все лето буду скучать! Фрэнк тоже засмеялся.

— Да уж. Это дело свалилось на нас, как по заказу. А что, если после завтрака прокатиться к «Счастливому бургеру»? — предложил он, направляясь в спальню, чтобы одеться. — Кто знает, может, утром Фред Хокинс снова объявится на Земле?

Полчаса спустя, когда братья завтракали, зазвонил телефон. Подошла тетя Гертруда и махнула рукой Джо, чтобы тот взял трубку.

— Ну и надоели с этим НЛО, — сказал Джо, закончив разговор.

— А кто это был? — спросил Фрэнк, подняв глаза от яичницы с ветчиной.

— Журналистка с местного телевидения, — ответил Джо. — Хочет сегодня взять у нас интервью на месте происшествия — возле «Счастливого бургера».

— Я вообще не стал бы распространяться на эту тему, — сказал Фрэнк. — Тем более что мы сами собираемся выяснить, куда делся мистер Хокинс.

— Согласен, — откликнулся Джо, с аппетитом принимаясь за еду. — Во всяком случае, ребята с телевидения будут разочарованы, когда услышат мою версию: мистер Хокинс просто смылся, а НЛО — ловкий фокус, придуманный для прикрытия.

Часом позже Фрэнк и Джо подъехали к «Счастливому бургеру». Фрэнк огляделся вокруг. На стоянке скопилось на удивление много машин, хотя было десять часов и магазины только открылись. У закусочной стоял большой фургон зеленого цвета. На боку фургона крупными буквами было написано: «Бригада НЛО».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию