Зачарованная толстушка на отборе - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Бегоулова cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зачарованная толстушка на отборе | Автор книги - Татьяна Бегоулова

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Обратно мы шли как раз вдоль той стены, которая меня заинтересовала. И мои догадки подтвердились: черные провалы тайных ходов постоянно выхватывал свет кристалла. Получается, между всеми комнатами есть лестницы, ведущие в склеп. Мы уже почти дошли до последнего провала, ведущего в мою комнату, как мертвую тишину склепа разорвал звук чужих шагов. Я была совершенно не готова услышать подобное и потому застыла на месте. А вот реакции Леона можно позавидовать. Он молниеносно втолкнул меня в провал хода и прижал к стене, закрывая собой. Погасил кристалл. И непроницаемая темнота окутала нас. Мое сердце от страха или от чего-то еще стучало так, что его удары должны быть слышны во всех уголках склепа. Рвущееся дыхание приходилось сдерживать, чтобы тот, кто решил ночью пройтись по склепу не услышал его. В какой-то момент мои нервы сдали, и я уткнулась лицом в плечо Леона, будто желая спрятаться от накатившей паники. Почти в то же мгновение губы графа коснулись моего уха:

- Ничего не бойся. Я с тобой.

Был ли это шепот на самом деле или это разыгравшееся воображение подшутило надо мной?

Шаги стихли. Повисшая тишина больно давила. Леон отстранился и выглянул из закутка провала. Неужели он что-то может разглядеть в полной темноте? Или у магов, специализирующихся на древних и редких видах магии, развиваются определенные способности?

Когда свет кристалла разорвал темноту, даже дышать стало легче.

- Флоренс, поднимайтесь, я следом.

Оказалось, что подняться по этой коварной лестнице гораздо сложнее, чем спуститься. Пару раз моя нога соскальзывала, и если бы тыл не прикрывал Леон, я бы точно пересчитала своей филейной частью все ступеньки. Я была так измотана волнением и страхом, что даже сил на смущение не было. Подумать только, граф Рэндвил поддерживает графиню Сюрэн под зад! Узнай об этом мама, её удар хватит. Может и меня потом хватит, когда отойду от потрясения.

Когда мы вернулись в комнату, и я при свете кристалла разглядела себя в зеркало, ужаснулась. Вытаращенные глаза на перепачканном лице, волосы в беспорядке, а платье только выкинуть осталось. Стыд и позор. Предоставив графу полную свободу действий, я шмыгнула в ванную. Умылась, потом плеснула в лицо холодной водой, чтобы хоть немного привести мысли в порядок. Отряхнула платье, прекрасно понимая, что разумнее было бы его сменить. Пригладила волосы. Ну, теперь можно и на глаза показаться.


Теперь потайная дверь была плотно закрыта, тумбочка вернулась на свое законное место. А Леон сидел в кресле и разглядывал найденную запонку.

- Что вы думаете по поводу всего увиденного, Флоренс?

Я уселась на постель и тяжело вздохнула. Думаю я, что с этого отбора пора уносить ноги. Да только кто же мне позволит.

- Их было две, Леон. Две убитых девушки. Пятьдесят лет назад на отборе погибла моя родственница, Изабелл Сюрэн. Мне отец рассказал. А двадцать пять лет назад погибла Сессиль. А что, если и на предыдущих отборах гибли участницы? Иначе, почему информация засекречена?

Я подняла взгляд на Леона. Он слушал меня, облокотившись на подлокотник и чуть подавшись вперед. Я отвела взгляд и продолжила:

- Я в тайнике этой комнаты кое-что нашла. Текст на незнакомом мне языке. Но кто-то перевел часть этого текста и перевод в точности описывает происходящее на отборе. И мне от этого страшно.

- Я скажу вам больше, Флоренс. Тот магический круг рун, начертанный в зале, это не просто набор символов. Это определенно какой-то древний ритуал. Настолько древний, что расшифровать его можно только совместными усилиями нескольких опытных магов.

- И…что мы теперь будем делать? Вам не кажется, что всё это звенья одной цепи: странные ритуалы, гибель девушек, шаги в склепе, найденная запонка? Я вот что подумала, если в склеп можно попасть только через те закрытые двери, значит, у кого-то был ключ. А у кого может быть доступ к ключам от королевского склепа?

- Но услышанные нами шаги говорят об обратном. Тот, кто ходил сегодня по склепу, как-то туда попал, хотя двери были закрыты?

- Вы думаете, нужно снова спуститься и обыскать все закоулки?

- Не думаю, что это даст желаемый результат. Чтобы понять, что произошло на прошлых отборах, нужно расспросить участников тех событий. Или участниц. А пока покажите мне те листочки с текстом на незнакомом языке.

Я вынула из тайника свернутые в трубочку листки. Леон развернул их и внимательно всмотрелся в первоначальный текст. По его нахмуренному взгляду я сделала вывод, что он не знает, что это за язык. А потом он вслух зачитал перевод.


Раз в четверть века

Двадцать семь прекрасных дев

Кружатся в танце с избранниками.

Дары возложат на алтарь,

На помощь магию призвав.

И только двадцать устоят.

И в круге рун танцуют

Избранники и двадцать дев.

И кровь пятнадцати из них

Прольют во имя короля.

И только пятеро из дев

Наполнят магией сосуд.


- Всё? А дальше?

Я подошла к Леону и взяла из его рук листочки. Все на месте. Только вот перевода на последней страничке не было. Я как-то этот момент упустила из вида.

- Леон, нам необходимо узнать, что это за язык и перевести. Жаль, я не догадалась показать эти страницы отцу! Он, наверняка, мог бы помочь!

- Флоренс, завтра объявят имена пятнадцати участниц, которые продолжат участвовать в отборе. Всё идет в точности по ритуалу…

Я задумалась над этими словами, и вдруг меня будто кольнуло.

- Постойте, нет! Тут написано двадцать семь прекрасных дев кружатся с избранниками! А нас было двадцать восемь! Я лишняя, но я же тоже танцевала!

Леон взял меня за руку и поднялся.

- Флоренс, не хочу вас огорчать, но всё не так. Да, девушек было двадцать восемь. Но только двадцать семь из них танцевали с избранными женихами. Вы танцевали со мной, а я не избранный, а придворный маг на время отбора. Поэтому ритуал не нарушен.


Глава 27

Испуганный вскрик Ании заставил дернуться и я, резко сев на кровати, огляделась. Я прямо в грязном платье лежала на своей постели, укрытая покрывалом. События прошедшей ночи пронеслись перед глазами. Я вспомнила и наш спуск с Леоном в склеп, и как потом мы сидели и пытались собрать в единое кусочки информации. Но не получалось. И, кажется, это Леон укрыл меня покрывалом, когда я нечаянно уснула. Кстати, а где граф? Но в комнате помимо меня и испуганной горничной никого не было.

- Ания, а как ты вошла? Разве я не закрывала дверь на ключ изнутри?

- Нет, госпожа Флоренс, не заперто было.

Ну, понятно. Леон поспешил покинуть покои, пока я спала, чтобы не пострадала моя репутация.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению