Стань моим завтра - читать онлайн книгу. Автор: Эмма Скотт cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стань моим завтра | Автор книги - Эмма Скотт

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Пока мы обходили такси, разбираясь, кто куда сядет, я ткнула его локтем в бок.

– Он правда твой инспектор? – прошептала я. – Он замечательный. Они оба чудесные.

Бекетт кивнул и издал какой-то нечленораздельный звук.

«Кажется, здесь скрывается какая-то история», –  подумала я, вдруг осознав, как мало я знаю о Бекетте Коуплэнде. Все происходило так быстро – сначала мой переезд, теперь этот ужин с Гудвинами. У меня было такое чувство, словно я начала читать книгу с середины, пропустив первые главы.

«Но ничего страшного, – подумала я. – Я не против продолжить чтение».

Бекетт сел на переднее сиденье, а я, будучи самой маленькой, оказалась зажата между Гудвинами на заднем. Они болтали и обменивались колкостями как между собой, так и с Бекеттом. Они общались так дружески и непринужденно, так естественно, что я не могла отделаться от ощущения, что они и правда были семьей.

Возможно, это и правда так. Кажется, они самые близкие люди, которые у него есть. Можно было спросить его об этом попозже, когда мы останемся одни. Но опять же, стоило мне задать вопросы о его семье, как они повлекли бы за собой вопросы о моей.

«Забудь об этом», – приказала себе я и сполна насладилась раздражением на лице Бекетта, когда Мэри потянулась к нему рукой, чтобы поправить воротник куртки, и отчитала его за то, что он давно не подстригался.

«Бургер-бистро» оказался кафе с отполированным деревянным полом и кирпичными стенами. Посередине тянулась огромная стойка, где посетители могли выбрать начинку для бургера и картошку-фри. Кафе было забито битком, со всех сторон доносились голоса. Забрав тарелки с едой, мы увидели, что освободился столик на четверых, и тут же его заняли.

– Разве не замечательно? – воскликнул Рой. – Здесь всегда много людей, потому что тут очень вкусно!

– Как тебе, Зельда? – спросила Мэри, когда я откусила громадный кусок от своего чизбургера с двойной порцией маринованных огурчиков.

Я кивнула и попыталась улыбнуться, хотя мой рот был забит едой. Последние несколько дней я почти не ела – оба моих контейнера из итальянского ресторана отправились к миссис Сантино. Я умирала с голода – и со стыда за то, что с такой жадностью набросилась на ужин. Я проглотила наполовину прожеванный кусок и запила его колой.

– Очень вкусно, – наконец проговорила я.

Мэри выпустила меня из-под прожектора своей улыбки, но, прежде чем я успела еще раз вонзить зубы в бургер, заговорил Рой.

– Ну что же, Зельда, расскажи нам, где вы с Бекеттом познакомились?

– В «Джованни» два дня назад, – ответила я. – Мне нужно было найти жилье, причем очень быстро. Бекетт надо мной сжалился.

– Мы придумали план, который принесет выгоду нам обоим, – сказал Бекетт. – Всего на один-два месяца.

Они с Роем обменялись взглядами, а потом Рой улыбнулся мне.

– Я думаю, объединиться таким вот образом – потрясающе разумная идея. Вместе оплачивать счета и аренду гораздо проще, правда?

Бекетт сосредоточился на еде, старательно обмакивая ломтик картофеля фри в кетчупе, налитом в бумажную мисочку.

– Это хорошее соглашение.

Его голос прозвучал не резко – просто безразлично, но я заметила взгляд, который он бросил на меня. Выражением лица и тоном он как обычно демонстрировал, что хочет держать всех сидящих за столом на расстоянии, но его глаза… Он не мог спрятать ранимость и мягкость, отражавшиеся в них.

Под умелым руководством Мэри беседа текла легко и непринужденно. Даже безразличие Бекетта дало трещину, и он начал смеяться над грубыми шутками Роя. Я уже понадеялась, что смогу избежать допроса, но, когда мы откинулись на спинки стульев, переваривая поглощенную пищу, Мэри положила ладонь на мою руку.

– Зельда, милая, расскажи нам о себе. Ты из Нью-Йорка?

– Нет, – ответила я, стараясь не глядеть на Бекетта. – Из Лас-Вегаса.

– Твоя семья тоже живет там?

Я сделала глоток колы, чтобы потянуть время, но смысла врать не было.

– Нет, они живут здесь, на Восточном побережье. В Филадельфии.

– О, это же совсем рядом! – воскликнула Мэри. – Как здорово. Поедешь к ним на праздники?

Она наклонилась ко мне и кивком указала на Бекетта.

– Мы бы очень хотели, чтобы этот парень зашел к нам на рождество, но его не просто затащить в гости!

– Мэри, – произнес Рой мягким тоном, который, тем не менее, давал понять, что в эту тему лучше не углубляться.

– Да знаю я, знаю, но нельзя запретить девушке надеяться, согласны?

Мэри улыбнулась мне.

– Так что ты говорила? У тебя есть планы на праздники?

Я заерзала на стуле.

– Пока не знаю.

В некотором роде я сказала правду. Мои родители понимали, как тяжело мне даются визиты домой. Я съехала от них шесть лет назад, и за все это время мы виделись буквально пару раз. Я хотела к ним приехать. Я страшно по ним скучала, но мне было физически больно находиться дома. Мое тело изобретало сотни ужасных способов, чтобы продемонстрировать свой протест…

Я вдруг почувствовала, как под кожей растекается паника.

Черт, нет… Только не сейчас? Почему это начинается сейчас?

У меня уже год не случалось сильных приступов, но симптомы я узнала сразу же. Обычно тревога нарастала медленно, словно уровень ртути в термометре. Казалось, что она накапливается в моей голове и вот-вот прорвется наружу. Пока все сидевшие за столом смотрели на меня, мое сердце колотилось все сильнее, а на лбу проступил пот.

– Я… – Я сглотнула. – Я не…

Рой и Мэри обменялись взглядами, а Бекетт нахмурился.

Я пыталась сделать вдох, но кафе медленно расплывалось перед моими глазами, и вместо него – словно на снимке во время проявки – проступали контуры супермаркета. Ряды разноцветных банок, и моя сестра в конце прохода.

Голос Мэри звучал словно издалека.

– С тобой все в порядке, милая?

«Где твоя сестра?»

Бекетт отодвинул стул, и скрежет ножек по полу немного встряхнул меня. Но этого было недостаточно. Горло сжималось, и мне казалось, что мои нервные окончания горят – все до одного. Вдруг на мою руку легла ладонь, и я почувствовала, как Бекетт осторожно помогает мне подняться.

– Она сказала, что у нее есть… эээ… фобия, – услышала я его голос сквозь колотившийся в ушах пульс. – Она боится тесных закрытых пространств. Я правильно говорю?

Подняв голову, я уставилась на него сквозь жуткую пелену воспоминания, которое пыталось меня поглотить, и кивнула.

Рой начал вставать со стула.

– Мне кого-нибудь позвать?..

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию