Жестокая игра. Книга 6. Два мира - читать онлайн книгу. Автор: Павел Коршунов cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жестокая игра. Книга 6. Два мира | Автор книги - Павел Коршунов

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

Высокие птичьи лапы-ноги, поблескивающие срощенным с плотью металлом, закованное в литые доспехи тело и почему-то бескрылые руки, сжимающие в трехпалых ладонях похожее на копье оружие. Явно не метательное, судя по его своеобразной, но все же полой передней части и похожей на короткий приклад задней.

- Проклятие, – прошипел я, делая шаг в сторону, в попытке спрятаться за сложенными у стены ближайшего здания ящиками. – Воду они не любят, ага, конечно.

Хрумс – раздался хруст так не вовремя попавшихся под ногу осколков разбитой бутылки, и улуны тут же обернулись.

- Как гула вру оказался? – донеслись до меня обрывки отчасти странных каркающих фраз.

Или это засбоил магический переводчик?

- Загур ла знаю? – отозвался второй улун.

«Все, спалили, можно не прятаться», - я замер на месте.

- Я пришел к вам с миром, - произнес я. – Пришел поговорить.

Ну надо же мне с чего-то начинать диалог? Будем надеяться, у них тоже есть слепок общего языка жителей Нории, и они меня поймут.

Увы не поняли!

- Арва ра стек, ни зур! - грозный говор первого улуна магия вообще отказалась переводить, но выставленное в мою сторону оружие вполне раскрывало их последующие намерения в случае моей попытке скрыться.

Вот и что мне ему ответить?

- Да стою я, стою!

- Кру крин зак, - по пути бросил один улун другому, и тот сменил «копье» на висящий на поясе продолговатый предмет г-образный предмет, на удлиненном конце которого виднелись семь сложенных в бутон металлических лепестков.

«Ох не нравится мне это! Очень не нравится!» - так и вопила моя интуиция.

- Тарг гула, - приказал первый улун, продолжая держать меня на прицеле своего копьеобразного оружия.

Второй улун подошел ближе, направил мне в лицо эту свою странную штуку. Лепестки раскрылись, обнажая прозрачный кристалл, и глаза на мгновение ослепил яркий золотистый свет.

- И почему гула все еще в сознании? – раздался удивленный голос первого улуна, а я подивился невиданной точности магического переводчика и понял, что что-то у них идет явно не по плану.

Как, впрочем, и у меня!

Глава 17

Глава 17

Улун быстро убирает эту свою странную г-образную штуку в петлю на поясе и сделав шаг ближе ко мне, указывает на руки:

- Тилуит вати вместе.

Магический переводчик продолжает сбоить, но даже одного нормального слова мне вполне хватило чтобы понять, чего он хочет. Тем более вон, в его руках уже появилось нечто похожее на наручники - широкие металлические браслеты соединенные коротким подвижным шарнирном.

- Ну уж нет! – качаю я головой и, кажется, им обоим отлично знаком такой жест.

Над головой предупреждающе прожужжал снаряд, выпущенный из «копья» первого улуна, и понимая, что дальше терять время нельзя, я рванул в сторону, приглядев для пути отступления узкий проулок меж близ стоящими домами.

Но это было явно опрометчивым решением!

Краем зрения заметил мелькнувшую сбоку тень, затем удар и я буквально вплотную сумел разглядеть каждую трещинку на каменной стене дома, прежде чем соскользнув на землю, согнуться от дикой боли в левом плече. По лицу заскользили капельки крови из рассечённого лба, а на губах вскоре появился горький металлический привкус.

- Гула жив? – раздался далекий и на удивление обеспокоенный голос первого улуна.

Интересно, какое ему вообще до этого дело? Некоторое время назад, тыча в меня той странной г-образной штукой, никто из них совершенно не переживал о последствиях.

- Та, Си-Ив, - ответил своему напарнику склонившийся надо мной иномирянин и перевернув на спину, внимательно посмотрел в лицо. – Та-Ар не хотел ниарт боль гула, - в глазах искреннее прощение, понятное мне даже без частичного перевода. – Гула кариат слабые. Потерпи, Та-Ар поможет. – Его рука коснулась моего плеча, один из когтей сложился пополам, и выдвинувшаяся наружу тонкая как волос иголка легко проткнула кожу, впрыснув в кровь неизвестное вещество.

- Да отва… - оттолкнув улуна, попытался я отползти подальше от улуна, но тело внезапно перестало меня слушаться, боль отступила, а затем я просто-напросто потерял сознание…

Открываю глаза, чувствую давящую на лоб повязку, что ползла вниз, поднимаю руку поправить ее… Левую руку!

«Боли нет?» - мысленно удивляюсь.

Эти улуны действительно какие-то не такие. Вместо того чтобы убить, хотели пленить. И даже когда попытался сбежать, не пристрелили, а догнали, к слову, причинив незначительный вред моему здоровью, и оказали помощь. И даже не обыскали, прежде чем засунуть меня сюда - карта на месте, ключи и тот амулет от дворца тоже. Странно они себя ведут, ни как положено чужеземным захватчикам.

Осматриваюсь…

Небольшая комнатушка или скорее клетка-коробка три на три метра выполненная явно не из местных материалов. Стены цельные, гладкие, без единого шва и к тому же испускающие тусклый желтоватый свет всей своей поверхностью. Кровать-лежанка откидная, матраса нет, хотя, что странно, и без него вполне удобно. Рядом тоже откидной, но уже столик. Напротив – вполне обычная на вид дверь с двумя закрытыми в данный момент окошками, расположенными снизу и сверху. А вот куда справлять нужду я так и не нашел.

Вдруг послышался отдаленный стук шагов, кто-то направлялся к моей камере, либо же просто по своим делам.

Хотя нет, это все же ко мне!

Идущий остановился у двери, нижнее окошко открылось и внутрь скользнул по полу серый пластиковый (по крайней мере на первый взгляд) поднос с куском хлеба, вполне даже свежего, парой яблок, целехоньких, без пятнышка гнили, тарелкой супа, еще горячего, и кружкой воды. К слову, вся посуда так же была выполнена из все того же серого... пусть будет пластика.

«А ничего так кормёжка», - удивился я, но вставать не спешил.

Окошко закрылось, но уходить не званный гость не торопился.

- Та-Ар, а это правда тот самый гула? – с плохо скрываемым в голосе интересом обратился он к кому-то. И я наконец понял, что обозначают эти непонятные слова из двух слогов с короткой паузой между ними – имена улунов, такие вот странные, но вполне запоминающиеся.

Что интересно и магический переводчик в этот раз с легкостью справился с длинным предложением, передав не только верный смысл слов, но даже их интонацию и оттенок, кроме непонятного слова «гула». Кажется, удар головой пошел ему на пользу. Правда вопрос, почему именно моя голова должна была для этого пострадать?!

- Да, Го-От, тот самый, - ответил ему второй голос, голос улуна которого видимо поставили меня сторожить во избежание очередной попытки побега. - Ведущий первого крыла приказал держать его взаперти до конца рэна и подальше от остальных гула, пока не прибудут Техно-видящие. Ведь он единственный, кто сумел противостоять морализатору.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению