Жестокая игра. Книга 6. Два мира - читать онлайн книгу. Автор: Павел Коршунов cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жестокая игра. Книга 6. Два мира | Автор книги - Павел Коршунов

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

- Как видите, - Странник обвел рукой пространство вокруг себя, - на небольшом кусочке суши где-то посреди вашего местного моря или океана, и примерно в десяти лигах от исходной точки перемещения.

- Пока еще не вижу, - недовольно заметила женщина, осторожно, на ощупь, присаживаясь на каменистую и такую холодную поверхность островка или скалы, не понятно даже куда они их забросил. – И плохо слышу. И вообще, старовата я уже для такого! Вот зачем вы это сделали, молодой человек?

- Затем, что у вас слишком уж нервные подчиненные, - угрюмо отозвался Странник. – Мне, знаете ли, не очень нравится, когда меня пытаются убить со спины!

- Так вы же их сами и вынудили. Используя эту свою магию и напугав тем самым моих людей.

- Вот честно, даже не пытался, - усмехнулся парень. - Если бы я хотел их напугать, поверьте, итог был бы совершенно иным. И не думаю, что он бы вам понравился.

- Знаете, молодой человек, вы начинаете меня расстраивать, - суровым голосом произнесла герцогиня. – Нет, я, конечно, верю, что вы мой… - тут она слегка замялась, - правнук. Хотя и не могу понять почему, так что очень надеюсь, что это не магия. Но давайте попробуем начать наш диалог заново! Только не здесь, а там откуда вы меня так бесцеремонно забрали.

- Не магия, - медленно покачал тот головой, присаживаясь рядом с женщиной. – Я и вправду ваш правнук, рожденный от брачного союза Витора Романова и Эльзы Коразал, наследницы обоих престолов королевств Гавртол и Назхар. А Витор - сын вашей дочери, Киеры, что в мое будущем, в мире известном вам как Нориа, стала супругой Дара Романова. Так что дорогая моя прабабушка, в вас просто вновь заговорил материнский инстинкт. Отсюда доверие и те непонятные чувства, о которых вы до сих пор думаете.

«Киера и Дар?! Но как?! Как это возможно!? – удивленно подумала женщина. – Боги, если вы все еще есть в нашем мире, скажите мне, почему я оказалась так глупа и слепа? И чуть было не совершила самую большую ошибку в своей жизни!»

«Жаль лишь что в свое время мне так и не довелось вас встретить», - в тоже момент, вот только совершенно о другом подумал Странник.

- Читаете мои мысли? – пару раз тряхнув головой не сколько в попытке прогнать отголоски мгновенной телепортации в виде темных пятен перед глазами, сколько привести мысли в порядок и вернутся к нити разговора, женщина с опаской посмотрела на сидящего рядом молодого парня - ее внука из далекого будущего, как упорно утверждает тот.

- Этого и не требуется, вы ведь не умеете скрывать свои эмоции, а я довольно сильный маг, для меня считать их тоже что для вас сделать обычный вдох. А насчет вернуться обратно… - отвлекшись, тот поднял с земли попавшийся под руку камушек и размахнувшись, бросил его далеко в воду, - можно. Только боюсь меня снова попытаются убить.

- Не попытаются, если вы просто оставите меня на острове одну, ненадолго исчезнув из виду, так чтобы вас никто и ничто не могло заметить. Для вас это явно не проблема.

- Не про-бле-ма, - задумчиво произнес Странник, растянув фразу по слогам. – Что ж, давайте попробуем. Только насчет острова, я не очень понял. Это вы о чем сейчас?

- Место, где вы появились, является подземной лабораторией. Вы же знаете, что такое лаборатория?

- Естественно. Не думайте, что в Нории мы такие уж необразованные! У нас полно бывших игроков, среди которых есть даже ученые из вашего мира. Так что в свое время нанятые отцом учителя забивали мой бедный мозг таким количеством знаний, что я удивлен как до сих пор не сошел с ума.

- Да, точно, Дар же рассказывал, - вспомнила герцогиня о запертых в Нории игроках.

- Кстати о Даре! - спохватился Странник, мысленно восхвалив удачу за то, что так быстро нашел своего деда. - Я так понимаю он сейчас у вас? В этой самой лаборатории?

- Был… да сбежал, - начиная догадываться о цели появления этого странного юноши, рассмеялась женщина. – Неужели вы пришли сюда ради него?

- В общем-то да, - подтвердил тот ее догадки.

- И зачем он вам, если не секрет?

- А вот это уже долгая история. И это не лучшее место для нее.

- Так верните меня обратно. Я решу вопрос с охраной, и мы продолжим разговор в моем кабинете. Там тепло и уютно, - поежившись, заметила герцогиня. – Есть горячий чай и сладости. Вы любите сладкое?

- Люблю, - вставая, ответил Странник. – Прошу, - подал он руку женщине, - опишите мне остров, на котором находится ваша лаборатория. Любое его место, что запомнилось вам больше всего. И в этот раз я постараюсь быть аккуратней при нашем перемещении!

Появившись на острове, в маленькой беседке на берегу моря, герцогиня только хотела поблагодарить юношу, но того уже не оказалось рядом. То ли он и правда последовал ее совету, то ли просто убрался куда подальше. Но в любом случае нарушать свое слово она не собиралась. Поэтому, сняв шлем костюма, в коем уже стало тяжело дышать, и зажав тот под мышкой, она направилась к виднеющемуся вдали одноэтажному бетонному зданию, где и находился вход в подземную лабораторию.

Впрочем, одна она шла недолго. Прочесывающая периметр острова охрана, поставленная на уши Глебом, начальником службы безопасности, заметила одинокого путника буквально через минуту после его появления. А еще через пять женщина была доставлена в камеру временного содержания. Нет, конечно же в ней сразу же узнали герцогиню, но, учитывая недавное происшествие в виде побега пленника не без участия некоего работника не просто использовавшего маскировку, а полностью сменившего свой облик, ничуть той не поверили. Следовательно, по их домыслам, укравший герцогиню иномирянин с его возможностями мог с легкость скопировать ее внешность и забрать этот самый костюм, что и подтверждало, как они тогда думали, не умение им пользоваться в виде снятого шлема.

Но томительные минуты ожидания, заставившие герцогиню разозлиться еще больше, наконец закончились и дверь камеры открылась. На пороге показался тот самый Глеб и пара охранников, вооруженных огнестрельным оружием.

Шлем, что лежал рядом с сидящей на скамейке женщиной, тут же оказался в ее руках и полетел прямо в удивленное лицо мужчины. А следом ничуть, не стесняясь в выражениях, герцогиня поведала тому всю его подноготную, не забыв добавить родственные связи с задержавшими ее охранниками.

- Твои люди полные идиоты! – спустив пар, подвела итог женщина. – Вот скажи мне, зачем ему было бы возвращаться, да еще и в моем облике?

- Ну-у… я… – промычал все еще растерянный Глеб.

- Му-му!!! - передразнила его герцогиня. – Уволю нахрен!!! Всех!!!

- Ваша светлость, прошу, успокойтесь. Я уже понял свою ошибку, - повинно склонив голову, произнес тот, как человек несущий всю ответственность за действия своих людей.

- Ошибку он понял, - недовольно покачала головой женщина. – Ничего ты не понял, Глебушка. А что бы понять, сопроводишь меня в мой кабинет и там же останешься вместе со мной. Есть важная, в том числе для тебя, информация.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению