Дитя Гетеи - читать онлайн книгу. Автор: Константин Келлер cтр.№ 93

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дитя Гетеи | Автор книги - Константин Келлер

Cтраница 93
читать онлайн книги бесплатно

– Норт, где твои чертовы маяки?! Я иду тут как слепая мышь в темной комнате! – раздалось из динамика сквозь помехи.

– Мор, к посадке все готово, выйдешь из атмосферы, притормози и все увидишь, – Норт машинально поднял голову к голубому безоблачному небу. – Я уже вижу твое помело! – сообщил он в коммуникатор, глядя на огненную точку.

– Да-да, я ведьма и летаю на метле, очень смешно! – Морриган щедро расцветила свою речь образными выражениями.

– Эй, Мор, я тут не один, придержи язык, – с довольной ухмылкой сказал Норт, не отрывая взгляда от увеличивающейся точки.

– Там Тэя с тобой? – тут же спохватилась его собеседница.

– Нет, мой друг.

– Обогатит словарный запас, тоже мне неженка! – какой-то скрежет, помехи, обрывок отборной ругани.

– Мор?.. Морриган?! – Норт встал, глядя в небо, он уже видел корабль. – Что случилось?!

– Система охлаждения накрылась, но мы вышли из атмосферы, вижу маяки! Идем на посадку! С тебя новая колымага!

– Ты давай садись, потом разберемся! – Норт бросил быстрый взгляд на девушек в стороне.

Нарастающий гул достиг и их ушей, и они обе замерли, подняв головы.

Тэя тут же повернулась к своему кораблю. Норт махнул ей, веля оставаться на месте и закрыть лицо.

Корабль Морриган в какой-то момент заслонил солнце и грузно сел, подняв в воздух, наверное, тонну песка. Норт зажмурился и закрыл лицо краем жилета, чтобы песок не забил легкие.

Дверь корабля с лязгом открылась, и Морриган спустила трап. Норт разогнал рукой остатки пыли в воздухе и поспешил навстречу подруге детства.

Морриган царственно сошла на землю и благосклонно приняла приветствия Норта. Взгляд ее прозрачных глаз с узким зрачком скользнул мимо друга прямо на Саго.

– Это из-за него я здесь? – спросила она.

– Да, это мой друг, Саго Рок.

– Южанин с Саттории, – безошибочно определила Морриган.

Саго, улыбнувшись, кивнул.

– Федерал, – добавила рыжеволосая красавица.

– Виновен, – снова кивнул Саго, – а вы…

– Морриган Линд, – безупречной красоты рука величественно опустилась на вовремя подставленную ладонь.

Саго едва не нагнулся к кончикам ее пальцев, но вовремя пришел в себя и ограничился легким пожатием, выражающим все его уважение и почтение к прибывшей издалека гостье.

На лице Морриган появилась благосклонная улыбка, и она огляделась:

– Где твоя племянница?

– Я здесь! – Тэя бросила шест и побежала к ним, разглядев их наконец, когда пыль осела.

Морриган распахнула объятия и крепко обняла подбежавшую к ней девушку.

– Да ты совсем расцвела, девочка, – пробормотала молодая женщина, гладя шелковистую голову обнимавшей ее Тэи, – дай-ка рассмотреть тебя как следует, – Морриган мягко отстранила от себя девушку, и ее проницательный взгляд скользнул по ней. – Хороша. Держишь невидимку, – взгляд ее прозрачных глаз, казалось, пронзил ее насквозь, – о, да ты ее усилила… Какая молодец, – Морриган была довольна.

К ним подошел Арес. Норт представил его Саго, и вся компания двинулась к кораблю Дэймоса. Сам тиорианец ждал их у трапа.

– Мор, – Дэймос обнял гостью, – я с тобой в твоей утрате, – еле слышно сказал он.

Молодая женщина кивнула и представила своего спутника.

– Это Арес.

Дэймос сдержанно поклонился.

– Мы знакомы, – коротко сказал он.

– Мы из одного Ордена, – пояснил Арес.

Между ними витало что-то странное, но это странное тут же исчезло на фоне эмоций, обрушившихся на всех при приближении Майрис.

– Мор, – Норт машинально загородил подругу плечом.

– Майри, – рука Дэймоса опустилась на плечо сестры.

Две умопомрачительные красавицы смерили друг друга уничтожающими взглядами, способными распылить любого до уровня нейтронов.

Морриган прошествовала на корабль Дэймоса, и все последовали за ней, бросая друг на друга настороженные взгляды.

Гул приближающегося корабля заставил Морриган остановиться на полпути и посмотреть в небо: на посадку заходил корабль Гора. Мощный и основательный, как его хозяин, корабль тяжело сел, и по поверхности земли пробежала дрожь. Пыль осела, и Тэя смогла в деталях рассмотреть очередное творение Крунна. Корабль потрясал своим величием и мощью.

Открылся выход и спустился трап. Гор легко сбежал по его ступеням. Тэя откровенно любовалась живым и очевидным воплощением скандинавских богов. Вся группа тут же отправилась ему навстречу.

Объятия, рукопожатия, сдержанное знакомство с Майрис и легкое замешательство перед Морриган. Затем нерешительное пожатие протянутой руки и невнятное:

– Я с тобой в твоей печали.

– Это облегчает скорбь, – прозвучало тихое в ответ.

Гор был не в состоянии отвести взгляда от Морриган, а та на секунду растерялась от такого откровенного публичного проявления чувств.

– Итак, все здесь, займемся делом, – хлопнул в ладоши Норт, и все вышли из охватившего их оцепенения. – Все на борт!

И вся компания поднялась на борт «Инфинити».

Разместились в столовой, и Саго ввел всех в курс дела, вызвав шквал негодования и возмущения легкомыслием и безответственностью жаждущих наживы таким диким способом людей. А главное, для чего?!

– Возможно, мы получим ответ, когда найдем их, а возможно, никогда, – пресек бурю эмоций Саго. – Нам необходимо прослушать Океан, чтобы понять, удалось ли им воссоздать особи белой акулы, если да, то определить, сколько и где они. Слушать Океан буду я, мне нужна ваша защита.

Все переглянулись.

– Надо будет работать вместе, забыв о разногласиях, я доверю вам свою жизнь, вы сможете? – взгляд южанина остановился поочередно на тиорианке и на Морриган, сидевших с разных сторон стола.

– Если полукровка сможет, то и я смогу, – бросила Майрис.

Круглый зрачок Морриган схлопнулся от гнева, а рука, покоящаяся на поверхности стола, сжалась в крепкий кулак.

– Майрис! – гневно одернул сестру Дэймос. – Еще слово в таком тоне, и ты уберешься отсюда! Я найду для Саго нового помощника, а ты отправишься на все четыре стороны!

Тэя похолодела внутри – Дэймос в гневе был страшен.

– Я – дар Создателя моим родителям, – спокойно заговорила Морриган, – здесь мои друзья, а тебя терпят только из-за него, – молодая женщина легко кивнула в сторону Дэймоса.

Рука Норта накрыла на столе ее кулак. Дэймос оставил ее высказывание без ответа, посчитав, что это малая плата за нанесенное его сестрой оскорбление. В столовой повисла тишина.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию