Дитя Гетеи - читать онлайн книгу. Автор: Константин Келлер cтр.№ 102

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дитя Гетеи | Автор книги - Константин Келлер

Cтраница 102
читать онлайн книги бесплатно

– Даже мне очевидно, что он заправлен, – девушка указала на явно вскрытую и припаянную обратно крышку. – Если новых нет, я пойду к другому продавцу, – она уже увидела дальше другую лавочку и направилась туда, не оборачиваясь на крики торговца.

На следующем прилавке лежали новехонькие цилиндры.

– Добрый день, – вежливо поздоровалась девушка, – комплект для «Скифа», пожалуйста, и аккумуляторы для двигателей и систем жизнеобеспечения.

– Хорошо, красавица, – крепко сложенный сатторианец ловко погрузил все на ее тележку.

Тэя рассчиталась и запустила было тележку, но сигнал не сработал.

– Что за черт?.. – Тэя нагнулась над впервые отказавшей техникой.

– А здесь сигналы глушат, чтобы рамки на входе не сбивались, – пояснил ей уже знакомый голос.

Тэя выпрямилась и посмотрела на парня.

– Опять ты здесь? Какого черта ты за мной увязался?

– Люк, не докучай девушке! – одернул его хозяин лавки. – Проблемы, мисс?

– Тележка не заводится… – Тэя, кажется, впервые растерялась – как она теперь дотащит все это до гравилета?!

– Люк, помоги, – кивнул продавец парню и занялся другим покупателем.

Парень с улыбкой взял крепко спаянную раму с колесами, и через несколько минут гравитационная тележка успешно двигалась благодаря четырем колесам и тягловой силе одного парня.

– Чудо техники, – пробормотала Тэя, шагая рядом.

Парень без особых усилий тянул тележку на веревке, влившись в поток, идущий к выходу. Тэя шагала за ним, больше ничего не оставалось. В такой толпе невозможно было идти рядом, да и разговаривать с ним ей особенно не хотелось. Вот и выход. Снова рамка, снова пришлось подождать. И, наконец, они вышли с рынка.

– Придется тащить почти до стоянки, – сказал ей Люк, обернувшись, – здесь пока тоже зона подавления.

– Понятно, – Тэя пожала плечами, что она еще могла сделать?

– Ты еще кто такой? – услышала она вдруг голос Норта и вынырнула из своих мыслей.

– Я помогаю мисс, сэр, – парень остановился и представился: – Люк Флэтборн, мой отец торгует здесь, на рынке.

– Норт Блэкмаунт, это моя племянница. Что с тележкой? – Норт смотрел на архаичное приспособление на колесах.

– Здесь глухая зона из-за рамок. Чтобы не сбивать их работу, они глушат все сигналы, – пояснила Тэя.

– Норт Блэкмаунт… – Люк поправил веревку на плече, – для меня большая честь, сэр…

– Для меня тоже, – Норт бросил на Тэю мрачный взгляд. – Пошли, мы спешим, – сатторианец явно не был расположен к разговорам.

У стоянки гравилетов Тэя еще раз нажала кнопку на пульте, и тележка наконец-то ожила.

– Все, парень, можешь идти, – Норт протянул Люку пару кредитов, тот покачал головой.

– Для меня это было удовольствием, сэр, – сказал он.

– Да неужели? – усмехнулся сатторианец одними губами и повернулся к девушке. – Нам пора, – Норт направил тележку к их гравилету, Тэя последовала за ним.

Парень вздохнул и медленно побрел к рынку.

– А ты здесь откуда взялся? – спросила девушка сатторианца, когда они начали разгружать тележку.

– Закончил дела и приехал, – Норт выключил тележку и загрузил ее тоже. – Нам нужен свой гравилет, а этот надо вернуть. Поехали, купим сразу.

– У него фамилия как у Брока, – сказала Тэя, садясь на пассажирское сиденье, – он его родственник?

– Нет, он тоже с Равнин, только и всего, – Норт явно не желал говорить о новом знакомом Тэи.

– Ты на меня сердишься? – спросила она осторожно, пытаясь понять, что могло стать причиной недовольства сатторианца.

– Он мне не понравился, – Норт вывел гравилет со стоянки.

– Он просто мне помог, – тихо сказала Тэя, так и не поняв, в чем дело, – как бы я одна все это дотащила без этих чертовых колес?

Норт выбрался из потока на верхний уровень и, заложив крутой вираж, направился прямо к «Скифу», явно не желая продолжать разговор.

– Что с деталями к «Оберону»? – спросил он.

Тэя достала кристалл:

– Все здесь.

Норт убрал кристалл в карман и круто зашел на посадку. Тэя смотрела на старый корабль, пока Норт разгружал гравилет. Он манил ее. Какие-то странные чувства поднимались в ней при мысли об этом корабле, когда в ней снова начинала звучать музыка Вселенной…

– Все, поехали за гравилетом и к Локу, – вывел ее из состояния задумчивости Норт.

Они быстро управились с покупкой гравилета, сдали тот, что арендовали, и направились к «Старому Локу». Кроме того, что Лок был полным воплощением своей фамилии – Маунт-Бе́ар, что указывала на район Медвежьей горы, очертанием похожей на спящего медведя, девушку беспокоил еще один вопрос.

– А почему он старый? – спросила она. – Выглядит он, как ты.

– Он только-только перешел во второй полтинник, – Норт петлял по улицам.

Тэя продолжала смотреть на него, ожидая пояснения.

– Мы живем долго и проще измерять жизнь пятью десятками. Мы говорим: я в первом полтиннике или я во втором. Ровесниками мы считаем тех, кто из одного полтинника.

– И, раз он во втором полтиннике, он уже старый? – она все еще не могла понять.

– Да придуривается он, вот и все! Старым он станет еще лет через двести, если до этого ничего не случится, – Норт ловко поставил гравилет на стоянку, и они вошли в бар.

– Ты иди к стойке, мне надо с Броком поговорить, – Норт махнул Локу и направился к столику, за которым его ждал Брок.

Тэя села на высокий табурет.

– Ну, здравствуй, милая, что сегодня будешь? – тут же возник перед ней Лок.

– А что у тебя есть? – радостная улыбка от встречи засияла на лице девушки.

Владелец бара совсем растаял, и через несколько минут перед его гостьей стояла порция отборных бараньих ребрышек и салат из свежих овощей. Тэя уписывала всю эту красоту за обе щеки.

– Одно удовольствие смотреть, как ты ешь, у самого слюнки текут, – улыбнулся Лок. – Дядя-то твой занят сегодня? – он кивнул на Норта, все еще обсуждающего что-то с Броком. – Смурной какой-то… – Лок напряженно всматривался в сатторианца, не предпринимая ни малейшей попытки прослушать его сознание.

– Я не знаю, что с ним. Ему не понравился парень, который мне помог на рынке сегодня.

– Поверь, милая, ему не понравится ни один парень, который захочет тебе помочь, – усмехнулся Лок, протирая стакан.

– Да? Почему? – удивилась Тэя.

– Они все будут недостаточно хороши для тебя, милая, – по ее безмятежному взгляду Лок понял, что она совершенно не понимает, о чем он ей говорит, и поэтому, вместо продолжения, он спросил с мягкой улыбкой: – Что будешь на десерт? Мороженое?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию