Хозяйка Его крепости - читать онлайн книгу. Автор: Ксения Васёва cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хозяйка Его крепости | Автор книги - Ксения Васёва

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

— После твоих слов я, верно, их заколочу!

— Ну либо энергетически я, либо физически — хозяин, — весело сообщил Хелис, — мы оба тебя любим. Мист мне язык вырвет за эту откровенность, конечно, но я боюсь потерять тебя. Не смущайся, лично мне вполне достаточно симпатии к хорошему верному пёсику. Вав!

Он снова лизнул мою щёку и невинно заглянул в глаза. Ох, Хелис! Как мне теперь жить после твоих откровений?!

— Не бойся, мы не торопим и вполне понимаем, что тебе надо подумать.

— Определённо… — потянула я, растерянно созерцая центральную улицу Руссы. О, это же известный салон готового платья! А не прикупить ли мне что-нибудь нового?!

— Рок! — постучалась я окошечко: — Остановите карету у банка!

Охранник было воспротивился моей идее, но Хелис перебил его гневным рычанием. Он тоже сомневался, что сейчас, в центре Руссы, меня подстерегала опасность. Недовольно бурча, Рок сопроводил мою персону в банк, дабы снять круглую сумму, а потом в салон готового платья мадам Ля Ро из Фракии. Я твёрдо решила обновить гардероб. Раз уж жизнь неожиданно изменилась, пора вылезти из вдовьих нарядов! Я даже покрутила в голове фасоны, лишь бы не анализировать сказанное Хелисом! Право, принять такое было выше моих сил!

Ну Мистислав, попадёшься ты мне!

Конечно, не факт, что лекарь участвовал в афере Хелиса, но это не повод тайно следить за мной! В конце концов, ни за что не поверю, что он не договорился бы со своей нечистью!

Вывод — к упырям их, обоих!

Я решительно направилась к салону.

Краснощёкий лакей услужливо распахнул пред нами двери. Мне повезло — несмотря на праздничный день, салон работал. Впрочем, я много слышала о высоком уровне сего заведения. В газетах писали, что готового платья мадам Ля Ро не чурались даже фрейлины императрицы.

Что ж, проверим, насколько правдивы слухи.

В огромном, полном света зале приятно пахло хвоей и апельсинами. Повсюду высились стенды с готовыми платьями, разных фасонов и размеров. К каждому наряду прилагались шляпка, сумочка и прочие аксессуары. Оставив Хелиса и фыркающего стража у входа, я прошла в зал. Сняв перчатки, оценила ткань на ближайшем манекене и осталась довольна. Высокого качества чаинский шёлк или же идеальная подделка. Всё-таки экспертом я не была, но в платьях и драгоценностях разбиралась весьма неплохо. Только сомневаюсь, что в салоне на главной площади Руссы торговали подделками. Невиданная конкуренция, за право быть на виду у первых лиц, обязывала владельцев дорожить своей репутацией.

Навстречу мне вылетела женщина — миниатюрная, хрупкая, точно заморская фея.

— Добро пожаловать в наш салон, госпожа! — пропела она с заметным акцентом: — Меня зовут Аньес Ля Ро! Как я могу вас называть?

— Княгиня Косса Ольховская-Венская, — представилась я, рассматривая хозяйку салона. Немолодая, но ухоженная и явно активная женщина: — Доброе утро. Мне срочно нужно несколько рабочих и выходных платьев.

Глаза мадам забавно округлились. Девушки моего титула большей частью не работали, а модистку вызывали на дом — но я же кладезь парадоксов.

— Ваше Сиятельство, — она низко поклонилась, — это небывалая честь для меня! Какие будут пожелания, предпочтения? Позвольте вашу шубу.

Подскочивший слуга помог мне снять верхнюю одежду.

— Думаю, что могу довериться вашему вкусу, — улыбнулась я, — целую вечность не обновляла гардероб — даже не знаю, чего начать!

Некоторое время модистка придирчиво оглядывала мою фигуру и платье. Я специально упомянула про работу, чтобы слишком девичьи наряды мне не предлагали.

— У меня есть выходное платье специально для вас, — наконец решилась она, — но довольно специфическое…

Я с интересом подняла вверх бровь:

— Ну, давайте посмотрим.

Указав мне на комнатку-примерочную, мадам обернулась за платьем. Ох! Действительно, специфическое, зато какое!..

По сути, корсаж платья полностью открывал руки и плечи, но… Тонкое белое кружево создавало этакую накидку поверх лифа что было на грани приличия. Талию подчёркивал не только корсет, но и тканевый, вышитый драгоценностями пояс. Широкая юбка уходила в пол, довершая этот ансамбль нежно персикового цвета.

К платью шли полупрозрачные перчатки и лёгкая широкополая шляпка с шифоновым цветком.

Наверное, у меня загорелись глаза. Такой мягкий и одновременно вызывающий наряд! Я была в восторге.

Опыт мастерицу не подвёл — платье село, как влитое. Покрутившись перед зеркалом, я уверилась — моё! Даже если никогда не надену его, всё равно возьму.

Поправив шляпку, я бросила на модистку удивлённый взгляд:

— Неужели такое чудесное платье не брали из-за лифа? Мне казалось, что в Руссе смелые идеи в ходу, особенно при дворе.

— Видите ли, у этого фасона особая история, — замялась модистка, — первой похожее платье выбрала княгиня Александра для летнего бала. Но наша матушка-императрца его не одобрила и завуалированно намекнула, что эти платья для… как бы сказать, для женщин со странной репутацией. Княгиня посмеялась, бросив, что она как раз та самая женщина. Ситуация разрешилась, но никто из придворных навлечь на себя гнев императрицы не решился. А жаль, такой фасон!.. Наверно, вы теперь не будете брать?

— Почему же, — мне стало обидно за Александру, — я тоже… со странной репутацией. Тем более, на императорских балах мне, к счастью, не блистать. Упакуйте и давайте смотреть дальше!

Мы успели утвердить два платья прежде, чем примерочную влетела девушка в наспех наброшенной шубке.

— Аньес! — воскликнула она, не заметив меня за шторкой: — Анья, бросай всё — к тебе скоро пожалуют Великая Княжна Олли с братцем, цесаревичем!

У модистки коробки выпали из рук.

В кабинете императора

— Смотрю, ты не спешишь ко мне с отчётом, — не отвлекаясь от пера, произнёс седовласый мужчина за массивным столом. Личный кабинет Его Величества был оформлен строго и сухо, с преобладанием коричневого в отделке. Ни одна деталь не была лишней — император Всеволод не любил отвлекаться. Никаких дурацких рамок с портретами, детских рисунков или фривольных женских статуэток.

За глаза императора Всеволода называли Деревянным. И за пристрастие к дорогим породам леса, и за неуступчивый характер.

— Я прибыл из Афалии сегодня утром, — Мистислав протянув Его Величеству серую папку и сцепил руки за спиной. Эмоции в разговоре с отцом были излишни, но в душе горели отголоски последнего афалийского вечера.

И злые, насмерть перепуганные глаза княгини Ольховской-Венской.

Император, наконец, отложил перо и пробежался взглядом по отчёту.

— Что ж, слушаю тебя. Судя по новым заключённым Ленцкого Бастиона, новости должны меня порадовать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению