Тайна заброшенного туннеля - читать онлайн книгу. Автор: Франклин У. Диксон cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна заброшенного туннеля | Автор книги - Франклин У. Диксон

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

Так что ребята поехали в музей одни. В холле на месте старого негра сидел толстый человек с красным лицом. От уголка рта тянулся длинный шрам — походило, что толстяк широко улыбается.

На нем была серая куртка, очевидно, принадлежащая негру, поскольку борта ее не стягивались на груди даже там, где пуговицы старались удержать их вместе.

— Что вам надо? — грубо спросил он: тон его голоса никак не сочетался с выражением доброты, создаваемым шрамом.

— Мы хотим еще раз осмотреть музей, — сказал Фрэнк.

— Музей закрыт.

— Неправда! — выпалил Джо. — Куда делся сидевший здесь старый негр?

— Хозяин вам все объяснит! — рявкнул сторож. — А-а, вот и профессор.

Из-за стеклянной витрины внезапно появился Рандольф.

— Вы опять пришли?

— Мы хотим докончить осмотр, вчера вы нам помешали, — сказал Фрэнк.

— Я повторяю, — начал нараспев профессор, голос его набирал громкость, — музей принадлежит мне!

— В мэрии эта сделка не зарегистрирована, — спокойно произнес Фрэнк. Рандольф вздрогнул.

— Ее еще не успели включить в перечень, — сказал он, скривив губы. — Я купил этот дом только вчера.

Неожиданно он стал более приветливым.

— Ну, Смай… — он осекся, произнеся имя сторожа, — я думаю, придется их пустить. Но, мальчики, это в последний раз. Приглядывай за экспонатами, — приказал он сторожу, — а я схожу зарегистрирую сделку. — С этими словами он вышел из парадной двери.

Фрэнк, Джо и Чет не спеша рассматривали экспонаты. Ящик со старыми саблями заинтересовал Джо. Он разглядывал затейливо украшенные рукоятки и пробовал остроту лезвий.

"Из оружия войск генерала Роузкранса" — прочитал он на карточке и представил себе идущую в атаку кавалерию. Но тут возглас Чета разрушил созданную его воображением картину.

— Ребята, смотрите! А это все для приготовления пищи.

— Ты только и думаешь, что о еде, — съязвил Фрэнк, подходя ближе, чтобы рассмотреть кухонную утварь.

Джо поднял видавшую виды оловянную сковороду.

— Согнулась, словно в нее пуля попала.

— А вот старая фляга, — произнес Фрэнк.

Он держал в руках металлическую бутылку для воды, поворачивая ее из стороны в сторону. Покрывавшая ее материя давно истлела, от ремня, на котором она висела на плече солдата, осталось лишь два кольца у горлышка.

Фрэнк отвинтил крышку и заглянул внутрь.

— В ней что-то есть, — прошептал он. — Похоже на клочок бумаги.

Он энергично потряс флягу, и из нее выпала смятая бумажка. У входа в музей охранник резко откинулся на спинку стула, чтобы держать в поле зрения ребят. Фрэнк заметил это движение.

— Он следит за нами, — прошептал он. — Перейдем к другой стене.

Фрэнк положил флягу на место и отошел к камину. Джо и Чет последовали за ним. Он осторожно развернул бумажку.

— Записка! — прошептал Джо. — Что там?

— Потрясающая вещь! — тихо воскликнул Фрэнк. — Слушайте! — Не повышая голоса, он прочитал вслух нацарапанные карандашом слова:

"Я умираю. Обратно не дойду. Захватил патронташ генерала Смита. Возможно, там военный секрет. Спрятал его на Плезантонском мосту, когда погоня шла по пятам. Бинг". Джо не удержался и слегка присвистнул.

— Вот это да! Конечно, это писал Чарльз Бингем, тот самый шпион, которого подозревали в краже патронташа.

— Записка доказывает это! — Фрэнк с силой сжал кулак.

— Поехали на мост! — воскликнул Джо.

ПРОПАВШИЙ ПАТРОНТАШ

— Вот здорово! — с восхищением воскликнул Чет. — Самая главная тайна раскрыта! Теперь мы знаем, где патронташ, и, конечно, найдем золото!

— Хорошо, если бы все было так просто, — улыбнулся Фрэнк, аккуратно складывая записку. — Я возьму ее с собой, хотя она нам не принадлежит.

— Конечно, возьмем. Во-первых, показать генералу. А во-вторых, если оставить здесь, ее может найти кто-то еще, — заявил Джо.

Фрэнк положил записку в бумажник и направился к двери.

— Чтобы ноги вашей здесь больше не было! — сиплым голосом крикнул им вслед сторож.

Теперь ребята уже не обратили внимания на его слова. Подождав Чета, который снимал исторический дом, где они нашли такое важное указание, Фрэнк поехал в Сентервиль. Остановившись у бензоколонки, чтобы заправить машину, он спросил дорогу к Плезантонскому мосту.

— Плезантонский мост? Никогда о таком не слыхал, — ответил заправщик.

— Это должно быть где-то поблизости от Роки-Ран.

— Я живу здесь уже много лет, — сказал заправщик, протирая ветровое стекло, — но ничего такого не знаю.

— Опять неудача, — сказал Джо, когда они отъехали от колонки. — Теперь, когда у нас есть за что зацепиться, мы не можем найти этот несчастный мост.

Следующая поездка ребят была в крохотную, размещавшуюся всего в одной комнате библиотеку Сентервиля. У симпатичной седой библиотекарши Фрэнк попросил книгу по истории Гражданской войны в этом районе. Оказалось, что библиотекарша сама увлекается этой темой, и она поспешила выполнить его просьбу.

— Вот, — сказала она, улыбаясь и протягивая три тома, — полная история сражений, которые происходили поблизости от Сентервиля. Первый том целиком посвящен описанию битвы при Роки-Ран. Мой дед в то время командовал там полевыми кухнями.

— Да что вы! — не удержался Чет. — Я б от такой работы не отказался!

— Огромная благодарность! — сказал Фрэнк, беря книги. — А вы не поможете нам отыскать кое-что?

Узнав, что ребята хотят выяснить, где находится Плезантонский мост, библиотекарша сняла очки и задумалась.

— В сражении при Роки-Ран участвовал некий капитан Плезантон. А мост с таким названием… не слыхала.

Вместе с ребятами она начала просматривать книги — нигде ни слова.

— Очень сожалею, что не смогла вам помочь, — сказала она. — И главное, я впервые не смогла ответить на вопрос о войне между штатами.

Когда они вышли из библиотеки, Чет кисло улыбнулся.

— Уж если говорят, что в стоге сена трудно найти иголку, пусть попробуют найти мост! Жалко! Значит, на этом заканчивается история пропавшего золота! — вздохнул он. — Но что-то я никогда не замечал, чтобы вы отступали от начатого дела.

— И сейчас не отступимся, — Фрэнк плотно сжал губы. Неожиданно он щелкнул пальцами. — Знаю, что делать! — И почти бегом направился на другую сторону площади.

— Что ты знаешь? — спросил Чет, догоняя Фрэнка.

Он торопился в мэрию, Джо не отставал, а их толстый приятель тащился позади, не сводя глаз с большого кафе, где можно было перекусить и купить необходимые продукты. Не удержавшись, он заглянул внутрь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию