Бросок в Инферно - читать онлайн книгу. Автор: Юрий Уленгов cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бросок в Инферно | Автор книги - Юрий Уленгов

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Я повернулся на голос. Ага, все в сборе. Марго, Трикс и Дис, сжимая оружие, заняли весьма грамотную позицию под окном, так, чтобы, влети ещё какая тварь, выше прошла, и чтобы свои, открыв стрельбу, не зацепили.

— Отлично, — процедил я, хлопнул себя по правому наплечнику, и, сжав в ладони миниатюрный беспилотник, броском направил его в окно. Прежде чем уходить, не помешает понять, куда именно.

Дрон камнем вылетел сквозь сломанную раму, разложил лопасти, и штопором ввинтился в начинающее темнеть небо. Я активировал канал связи с коптером и расшарил видеопоток остальным членам отряда.

На улице царил хаос. Южная стена лагеря оказалась наполовину разрушенной, её остатки, словно политые концентрированной кислотой, продолжали чадить и плавиться. Разрозненные группки защитников Рубикона пытались сдерживать напор явно превосходящих количеством тварей, но получалось у них плохо. Охрана лагеря оказалась попросту не готова к нападению, хотя, как можно прохлопать такую ораву, лично у меня в голове не укладывалось.

Внимание! Получено новое задание! — ожил интерфейс.

Класс — специальное, ситуативное.

Лагерь Рубикон атакован морфами. Помогите отбить атаку и сохранить лагерь, и получите вознаграждение.

Сумма вознаграждения зависит от вклада в защиту лагеря и уничтожение морфов.

Судя по поднявшемуся шуму, сообщение получил не только я. Кто-то ругался, кто-то, наоборот, шумно радовался нежданно обломившейся прокачке. Что ж, кажется, это и правда неплохая возможность подзаработать. Ладно. Нужно подумать, как сделать это более эффективно, и, желательно, без потерь.

Я переключился на прямое управление дроном, опустил его ниже, и повёл вдоль периметра лагеря. Стоит разобраться, что именно нам противостоит. Приглядевшись, я присвистнул. Да, кажется дело плохо…

Основную ударную силу атакующих составляли уже знакомые по бою на заброшенной шахте твари ракоскорпионы. Я насчитал несколько десятков. Их прикрывали массивные бурдюки на тараканьих ножках, с безопасного расстояния ведущие сквозь костяные сопла обстрел защитников струями зеленоватой, дымящейся жидкости. Вот одна такая струя накрыла зазевавшегося бойца, и он, завопив, рухнул на землю, забившись в агонии. Кислота. Твою мать! Старые знакомые… Не думал уже когда-либо с ними повстречаться. Много они нам крови попили в свое время… Время от времени сверху пикировали уже знакомые летающие твари. Какая-то небольшая группа уже успела организоваться, и, засев под прикрытием сарая из синтбетона, азартно отстреливала пикировщиков, но в целом ситуация была аховой.

Повернув дрон и приблизив картинку, я выругался. Вокруг стен лагеря, не спеша, впрочем, к нему приближаться, водили медленный хоровод четыре кожистых мешка со свисающими щупальцами. Дементоры. Да-а-а… Кажется, все ещё хуже, чем мне казалось. Это не просто прорыв из Инферно. Это продуманная, скоординированная атака. И то, что среди нападающих нет ни одного «местного» морфа, исключительно биотвари ксеносов, делало ситуацию ещё хуже.

Я быстро маркировал цели, захватывая их таргет-трекером и отмечая на тактической карте, доступной всем членам отряда, на лету пытаясь выработать хоть какой-то план. Черт. Слишком много врагов, слишком маленький у нас отряд… И специальности не совсем соответствующие задачам. Дерьмо, как же лучше поступить? Нам бы ещё пару энфорсеров и хотя бы одного бойца прикрытия…

В окне снова мелькнул крылатый силуэт, и тут же прямо у меня над головой загрохотал пулемёт. Сбитый на лету пикировщик рухнул куда-то во двор, а рядом со мной, гулко грохнув о пол наколенником, замер Стоун.

— Как насчёт объединить усилия? — говоря со мной, Стоун продолжал поглядывать по сторонам, мониторя обстановку. Чуть дальше, присев за перевернутыми столами, водили стволами оружия Хан и Палмер. Ти Бэга видно не было, но я не сомневался, что и скаут где-то неподалёку.

— Квест взял? — снова заговорил Стоун, и, не дожидаясь ответа, продолжил: — если каждый сам по себе — без понту. А вместе можем и затащить.

Времени на раздумья не было. Да и что тут думать? Стоун прав. По отдельности нашим группам и правда мало что светит, а вот действуя сообща… «Можем и затащить», ага. В общем, решено.

— Внимание, отряд! С нами Стоун, Хан, Ти Бэг и Палмер. Принимаю в группу… На это задание, — на всякий случай добавил я. — Принимайте запросы.

Если бы все манипуляции по отправке-получению запросов, подключению новичков к нашим чатам и комлинк-сети занимался я, тупить бы мне в интерфейсе пару минут, не меньше. К счастью, я мог скинуть это на Элис, и заняться более насущными делами. Через несколько секунд уже все было настроено, и я принялся командовать и распределять цели.

— Марго и Хан — снайперы. Блайз, Палмер — их прикрытие. Дис и я — группа контакта, Трикс, Ти Бэг — страхуете нас, на рожон не лезете. Стоун — подавление и поддержка, огонь по целеуказанию.

— Принято.

— Есть.

— Принял.

Я дождался подтверждения от всех членов группы и продолжил командовать.

— Это скоординированная атака, направляемая офицерами ксеносов. Офицеры — дементоры. Хан, Марго, ваша задача — разобраться с ними. Используйте зажигательные, ублюдки боятся огня.

Я пробежался курсором по отметкам на тактической карте, распределяя цели.

— Дис, наша цель — бурдюки. Нужно оставить тварей без огневой поддержки. Выходим из бара, чистим, движемся к пролому. Вот маршрут, — я быстро пробежался по карте, накладывая на неё вектор движения от укрытия к укрытию. — Выходим на расстояние броска и гасим уродов плазмой. Стоун, контроль обстановки и прикрытие. Трикс, Ти Бэг — на вас фланги. Держитесь ближе к Стоуну. Движемся одним ядром, не разделяемся. Упор на энергетическое оружие. Помним о воздухе. Всем все ясно? — я дождался подтверждения, и резко выдохнул. — Значит, пошли. Дис, со мной!

Высунувшись из дверей бара, я огляделся, вскинул «Пульсар», и открыл беглый огонь. Как и в шахте, ракоскорпионы, составляющие основную ударную силу ксеносов, были небольшими, «недозревшими», и одного-двух зарядов плазмы ублюдкам было достаточно. Однако мелькали среди них и крупные особи. Одна такая развернулась было в нашу сторону, но длинная очередь из пулемёта Стоуна быстро заставила её понять, что это было ошибкой. Тяжелые пули врубились в тело морфа, ломая панцирь и разрывая плоть, монстр дернулся, пытаясь уйти из-под огня, но я не дал ему такой возможности. Придержав спуск, я накопил заряд, и в прямом смысле разметал морфа, зацепив еще пару его собратьев поменьше. Расчистив путь, я бросил взгляд вверх, убедился, что на голову мне не собирается рухнуть пикировщик, и, махнув Дису, ринулся к первой точке.

Солнцепоклонник стартовал одновременно со мной. Наши излучатели не замолкали ни на секунду, выплевывая сгустки плазмы, сзади рокотал пулемет Стоуна, и до первой точки мы добрались, не подпустив к себе ни одной твари. Упав на колено за грудой каких-то ящиков, я вскинул ствол, и, сбив нацелившегося на нас пикировщика, скомандовал:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению