Секретный агент летит рейсом №101 - читать онлайн книгу. Автор: Франклин У. Диксон cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Секретный агент летит рейсом №101 | Автор книги - Франклин У. Диксон

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

— Я и не знал, что это были вы! — удивился Мейзер. — Я решил, какой-то лихач дурачится. Дай, думаю, отпугну его… Примите мои извинения!

— Куда вы доставили Вордо и его сообщников? — спросил Джо.

— В Нью-Йорк. Как только я приземлился, все пассажиры исчезли — разбежались, понятия не имею куда.

Мейзер рассказал, что на стоянке к вертолету подошел агент ФБР. Службы Федерального авиационного управления, оказывается, объявили розыск его машины. Выяснилось, что регистрационные документы выданы на фиктивное лицо.

— На вертолет наложили арест, — продолжал Мейзер, — а меня лишили пилотских прав до слушания дела в суде.

Братья спросили, знает ли он что-нибудь об их отце.

— Я о нем ничего не слышал, — твердо сказал пилот. — Хоть и подозревал, что на маяке происходит что-то неладное.

— Что именно? — спросил Джо.

— Мне никогда не разрешали входить внутрь башни. Даже хоть малость задерживаться на острове.

— Вы пытаетесь убедить нас, — сказал Фрэнк, делая вид, что не верит ни единому слову пилота, — что не принадлежите к преступной организации Хекстона? Да он не взял бы вас на работу, если б вы не были членом его шайки!

— О чем это ты? — удивление Мейзера казалось искренним. — Я ничего не знаю ни о какой организации.

— Как вы узнали, кто мы? Откуда у вас наш телефон? — спросил Джо.

— Вордо упомянул вашу фамилию. Номер я узнал без проблем.

Фрэнк внимательно посмотрел на пилота.

— Так что же все-таки заставило вас прийти к нам?

— Могу только повторить. После случая на аэродроме я понял: меня втягивают в темное дело, впереди — большие неприятности. Подумал, если приду и все расскажу, вы мне поможете.

Фрэнк и Джо переглянулись и без слов поняли друг друга: "Ему можно верить". Они пообещали сделать все от них зависящее и посоветовали еще раз рассказать обо всем Кеннету Деллу.

— Я сделаю это незамедлительно. Когда пилот ушел, братья вспомнили об агенте, который должен был за ним следить.

— Хотел бы я посмотреть на лицо этого парня, когда Мейзер приведёт его в контору Делла! — засмеялся Джо.

Остаток дня ребята провели за сборами.

Под вечер к дому Харди, скрежеща, подкатила ярко-желтая развалюха Чета.

— Я собрался и от нетерпения грызу удила!

— Отлично! — сказал Фрэнк. — Как насчет ужина? Тетя Гертруда готовит по какому-то новому рецепту тушеное мясо.

— Годится. Правда, особенно рассиживаться некогда. Как бы не пропустить ужин дома!

С невозмутимым видом Чет принялся прогуливаться из угла в угол, что-то тихо насвистывая. Потом он осторожно вытянул перед собой руки, сжал левую в кулак и стал вытаскивать из него яркий шелковый шарф, затем связку разноцветных платочков.

— Браво! — Джо захлопал в ладоши.

— Мировой фокус, верно? Я так и думал, что вам понравится.

Однако последний платочек почему-то не захотел вылезать.

— Какого черта?! — Чет с силой потянул за него.

Платочек вылез наружу, а за ним — подкладка рукава. На пол упала небольшая черная коробочка, из которой, словно живая, выскочила блестящая стальная пружинка.

— Так, так. Ясно, откуда берутся эти платочки, — произнес Фрэнк, изо всех сил стараясь не расхохотаться.

Толстяк торопливо запихнул подкладку в рукав. Когда же он начал гоняться за прыгавшей, как кузнечик, пружинкой, братья так и прыснули.

— У вас дурной глаз! Вам нельзя показывать фокусы.

— Может, Хекстон даст тебе несколько уроков, когда мы заявимся к нему, — съязвил Джо.

Миссис Харди позвала друзей ужинать. К Чету вернулось его благодушие. Съев напоследок две порции десерта, он объявил, что ему пора.

— Спасибо за прекрасный ужин!

Чет с трудом вылез из-за стола, запихнул гирлянду платочков в карман и поплелся к своей развалюхе.

На следующий день, попрощавшись с матерью и теткой, Фрэнк и Джо сели в машину, заехали за Четом и направились на аэродром. Джек Уэйн уже прогревал мотор, когда они прибыли.

До Уэстборо друзья долетели без приключений…

После обстоятельной беседы в шесть часов вечера Делл проводил начинающих детективов до воздушного лайнера, который к утру должен был доставить их в Шотландию. Они заняли свои места, и вскоре изящная и могучая машина, с грохотом промчавшись по бетонной полосе, взмыла в небо.

Не прошло и часа, как Чет завязал разговор с хорошенькой рыжеволосой стюардессой. Она принесла ему целый поднос еды. Толстяк разливался соловьем:

— Полетал я немало! Не люблю хвастать, но в одно прекрасное утро я проснусь с таким чувством, что, если не проведу какое-то- время на земле, у меня прорежутся крылья.

Фрэнк и Джо, с небрежным видом прогуливаясь по салону, рассматривали пассажиров. Никто подозрений не вызывал.

— Говорит командир экипажа, — послышался из динамиков глубокий грудной голос. — Через несколько минут мы войдем в зону раздела между теплым и холодным фронтами. В течение примерно сорока минут возможны толчки слабой и средней силы. Прошу всех занять свои места и пристегнуть привязные ремни.

За бортом стало так темно, что в салоне зажгли свет. Лайнер начало подбрасывать. Чет перестал жевать печенье и, уставившись пустым взглядом в спинку кресла перед собой, притих.

— Что с тобой? — через проход спросил Фрэнк.

— М-м-мне плохо, — простонал Чет.

— Да ты, дружок, просто-напросто объелся!

Почти целый час, пока самолет продирался сквозь сплошные облака, Чет сидел молча, а потом крепко заснул…

— Самолет идет на снижение и совершит посадку в аэропорту Престуик, — объявили по радио. За иллюминаторами проплывали разрозненные причудливые облака, внизу на многие мили простиралось Ирландское море.

— Вон, видишь острова? Это — Гебриды.

— А посмотри туда, Фрэнк. Ирландия! Проснулся Чет.

— Г-где мы? — спросил он.

— Подходим к побережью Шотландии, — ответил Джо. — Как себя чувствуешь? Чет протер глаза.

— Да вроде ничего. Никогда больше не буду столько есть!

— Да что ты говоришь! — засмеялся Джо.

В семь часов по Гринвичскому времени колеса лайнера мягко коснулись посадочной полосы.

Ребята вышли из самолета. У самого входа в здание аэропорта их перехватила черная машина с надписью "Полиция". За рулем сидел человек с огромными вислыми усами и в надвинутой на лоб кепке. Опустив стекло, он спросил:

— Вы — братья Харди?

— Да, — ответил Фрэнк. — А это наш друг Чет Нортон.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию