Тайна секретной двери - читать онлайн книгу. Автор: Франклин У. Диксон cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна секретной двери | Автор книги - Франклин У. Диксон

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

— Ну и чудесно! Я помогу распаковать вещи.

Джо взял чемодан и направился вслед за женщинами в комнату тети Гертруды. В это время зазвонил телефон. Фрэнк снял трубку и сразу же Узнал голос Бена Уиттейкера.

— Вы можете приехать ко мне прямо сейчас? — Голос старика звучал подавленно.

— Что-то случилось? — встревожился Фрэнк

— Объясню все, когда приедете.

— Хорошо, скоро будем.

Фрэнк повесил трубку и, когда Джо спустился вниз, рассказал ему о разговоре с Беном.

— Чего же мы ждем? Поехали! — воскликнул Джо.

Перед отъездом они в двух словах рассказали родителям о своих планах. Чет решил присоединиться к друзьям, сожалея в душе, что не успел расправиться с остатками завтрака.

Джо, Фрэнк и Чет вышли из дома и сели в машину. Через несколько минут они были у скобяной лавки. Лицо встретившего их хозяина выражало крайнее отчаяние.

— Майк Баттон до сих пор не вернулся. Я звонил в пансион, но мне сказали, что он съехал. Где теперь его искать?!

ТЩЕТНЫЕ ПОИСКИ

Это известие удручающе подействовало на братьев Харди. Уиттейкер тем временем продолжал свой рассказ:

— Но это еще не все. Я обнаружил, что из кассы исчезла вся вчерашняя выручка!

— Ну и дела! — воскликнул Джо.— Значит, Баттон и в самом деле оказался вором!

— Да, теперь я окончательно в этом убедился. В полицию я уже сообщил. Ужасней всего то, что под угрозой оказалась моя репутация. Я основал свое дело сорок лет назад и за все эти годы ни разу не давал повода усомниться в моей честности. Боже, какой позор! И все из-за этого Баттона, будь он неладен!

— Случилось еще что-то?

— Несколько минут назад позвонила миссис Экклс и потребовала вернуть украденные у нее деньги. Кроме того, выяснилось, что Баттон успел вчера поменять еще один замок — у Петерсонов. Они обнаружили пропажу ценного браслета и сотни долларов.

Фрэнк попытался успокоить Бена, сказав, что он вовсе не обязан отвечать за кражи в домах своих клиентов. Чтобы как-то отвлечь старика от тяжких мыслей, Фрэнк спросил, не знал ли он Джона Мэда, бывшего владельца особняка со странными дверьми.

— Как же, мы с ним были в приятельских отношениях,— откликнулся мистер Уиттейкер.— Он погиб в автомобильной катастрофе вместе со своим шофером. Жаль, хороший был человек.

— Расскажите, пожалуйста, о нем,— попросил Джо.

— Джон Мэд был одно время пайщиком крупнейшего в Нью-Йорке концерна по производству скобяных изделий. Как-то раз он мне сказал, что когда уйдет на пенсию, то обязательно построит себе дом, где все замки и запоры будут спрятаны от человеческого глаза. По его словам, ему замки так осточертели — он ведь имел с ними дело всю свою жизнь,— что до конца своих дней он не желает их больше видеть.

Уиттейкер рассказал, что несколько раз бывал У Мэда, и тот подолгу рассказывал о тонкостях своего ремесла. Мэд был человеком умным и изобретательным, правда, немного эксцентричным. Семьи у него не было, и завещания он не оставил. После его смерти претендентов на наследство не объявилось.

— Так что же, в доме вообще нет замков? — Удивился Чет.

— Есть,— усмехнулся старик,—Но замки-то потайные.

— А вы не знаете, как они устроены?

— Нет, Джон не раскрыл мне их секрета.

Поблагодарив Бена Уиттейкера за интересный рассказ и пообещав ему содействие в розысках Майка Баттона, ребята вышли на улицу.

— Куда мы теперь? — спросил Чет.

— Давайте заглянем к миссис Страйкер,— предложил Фрэнк.— Может, от Ленни есть известия. Поедешь с нами, Чет?

— С удовольствием!

Они направились в один из захудалых районов на окраине Бейпорта. Разыскав среди трущоб многоквартирный дом, где жили Страйкеры, братья оставили Чета в машине, а сами поднялись в их квартиру. Она оказалась чистой и уютной.

— У вас появились какие-нибудь новости о Ленни? — с надеждой в голосе спросила миссис Страйкер.

Фрэнк отрицательно покачал головой.

— К сожалению, пока ничего нет. Кроме одной небольшой зацепки. Сегодня утром к нам заезжал доктор Гарднер. Он рассказал, что вчера вечером его похитили и отвезли куда-то, чтобы он прооперировал юношу с пулевым ранением в ногу.

— Это наверняка был мой сын! — воскликнула женщина.— Едем к нему!

— Доктор не знает, куда его возили: ему завязали глаза. Но, то, что он смог нам сообщить, очень важно. Не беспокойтесь, миссис Страйкер, доктор сказал, что состояние юноши вполне удовлетворительное. Если это действительно ваш Ленни, мы обязательно разыщем его.

— Вам случайно ничего не говорит имя Уайти Маско? — спросил Джо.

— Нет, а кто это? — насторожилась миссис Страйкер.

— Да я просто так спросил. К Ленни он вряд ли имеет отношение,— успокоил ее Фрэнк.

Попрощавшись, ребята ушли.

Когда они вернулись к машине, Чета в ней не было. Братья нашли его у ближайшего перекрестка. Он стоял у светофора, склонив набок голову, и словно к чему-то прислушивался. Увидев Фрэнка и Джо, толстяк побежал им навстречу.

— Этот светофор не гудит,— сообщил он, садясь в машину.

— Давайте проверим остальные,— предложил Джо.

Фрэнк повел машину, ненадолго задерживаясь у каждого светофора. Безуспешно исколесив полгорода, они уж было решили, что на сегодня достаточно, как неожиданно Фрэнк воскликнул:

— Слышите?

Он указал на светофор, висевший высоко над мостовой на пересечении двух широких улиц. При переключении света он начинал гудеть.

— Теперь эта ниточка у нас в руках! — обрадовался Джо.— Доктор Гарднер говорил, что то место, куда его возили, минутах в десяти от гудящего светофора. Теперь нам остается только правильно выбрать направление.

Решили наугад ехать на север со скоростью тридцать миль в час — доктор утверждал, что его похитители ехали именно с такой скоростью.

— Стоп! — скомандовал Джо по прошествии Десяти минут.

Круглое лицо Чета расплылось в счастливой Улыбке. Они остановились как раз напротив придорожного ресторана.

— Вот что, друзья,— заявил он,— вы как хотите, а я пошел подзаправиться.

На столбе рядом с небольшим белым зданием был приколочен щит, рекламировавший непревзойденные качества здешней кухни. На окнах красовались яркие занавески, ведущая к входу дорожка была обсажена розовыми кустами.

— На воровской притон это заведение не очень-то смахивает,— разочарованно протянул Джо.

Фрэнк в ответ на это заметил, что темные дела могут твориться и за таким привлекательным фасадом. Он предложил на всякий случай обследовать это место, добавив:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению