Попаданка в царство фейри - читать онлайн книгу. Автор: Инесса Иванова cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Попаданка в царство фейри | Автор книги - Инесса Иванова

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

Словно в ответ на этот немой вопрос я почувствовал, что мне необходимо выйти по естественной надобности. Мочевой пузырь ничего не хотел знать о том, что туалет остался на постоялом дворе, а совсем рядом проходит невидимая тропа сидов, которых может оскорбить то, что я присела в траве, пусть и по необходимости.

— Мне надо выйти,— прошептала я на ухо Кайдену.

—Хорошо, — кивнул тот и сделал знак Асцелине следовать за нами.

Мы вышли в прохладный туман, окутывающий шатёр. Где-то рядом слышался негромкий шелест травы и журчание ручья.

Кайден нахмурился и крепко сжал мою руку.

— Далеко не пойдём, — сказал он слишком бодро, чтобы я поверила, что это может меня спасти.

Асцелина жалась к нам и пыталась храбриться, подбадривая меня взглядом. На меня же снизошло необъяснимое спокойствие, будто всё уже решено, стоит лишь дождаться неминуемой встречи.

Больше всего не хотелось, чтобы меня застигли врасплох, когда я присяду в траву. Категорически отказавшись от присутствия мужа в этот деликатный момент, я согласилась только на Асцелину.

— Зря вы, арта, — сказала дриада, с опаской оглядываясь по сторонам. — Арт Кайден помог бы вам.

— А то ты не знаешь, что это не так, — проворчала я, когда сделала то, зачем пришла. Только бы выстоять и добраться до столицы, а там я вернусь в норму. И не буду от страха бегать на двор каждый час. — Фейри не посмеют ослушаться сидов. На это Нарина и рассчитывает.

Я поправила одежду и оглянулась. Но Асцелина словно сквозь землю провалилась.

Нащупав во внутреннем кармане куртки завёрнутый в ткань нож, я глубоко вздохнула и громко произнесла:

— Идите сюда. Я готова.

***

Туман ничего не ответил, только колыхнулся, будто был не частичками воды, висящими в воздухе, а сотканным воедино тончайшим покрывалом. Трава прошелестела о том, что сюда идут маги, мудрецы и поэты, искусные в волшебстве, но они ещё далеко, и время есть.

— Время для чего? — спросила я громко, но слова потонули в тумане, как в подушке.

— Для разговора.

Из белого покрывала выступила Нарина. Она была одета по-другому, не так как в шатре. Длинное светло-зелёное платье в пол, расклешённой юбкой расходящееся от талии, широкие рукава в три четверти, мягкие тапочки, похожие на балетки, — всё это удивительно шло бывшей экономке и заставляло пялиться на неё, открыв рот от восхищения и забыв об опасности.

— Ты уходишь к сидам, — произнесла я, зная ответ.

— К Динь Ши, — поправила меня она, сцепив пальцы в замок. — Да, это так. Мы уходим. Вместе.

— Я не пойду.

Слова стали еле слышны, будто я шептала их, а не произносила во весь голос.

Не дожидаясь возражений, я попятилась и через мгновение бросилась бежать сломя голову. Но туман был таким плотным, что одно время казалось, будто я топчусь на одном месте или, как карусельный пони, бегу по кругу.

Быстрым движением достав из внутреннего кармана нож и размотав на бегу, отбросила прочь тряпку, в которую тот был завёрнут. Попытки позвать на помощь оказались тщетными, туман не пропускал посторонних звуков. Я почувствовала слабость, голова соображала туго, внутри всё похолодело, а по спине пробежал холодок и затаился в кончиках пальцев.

Хотелось сжаться в комок и исчезнуть, затаиться так, чтобы не нашли, даже если бы искали с собаками, но было понятно: найдут. И никто не поможет.

Получается, что это всё, конец? Я остановилась, потому что выбилась из сил, и обернулась, выставив нож перед собой. «Неужели вот так всё и закончится? И я больше никогда не увижу Кайдена?» — метались мысли, нагоняя панику, но я волевым усилием убедила себя, что бояться нечего. Я не кисейная барышня, падающая в обморок от страха, хотя, судя по бешеному сердцебиению и головокружению с привкусом собственной крови во рту, близка к этому.

— Осторожно, поранишься, — услышала я за спиной насмешливый голос Леприки и обернулась.

Она спокойно стояла, скрестив руки на груди, одетая так же, как и в шатре. Эта явно не собиралась к сидам. Ещё бы, принесут меня в жертву, а там и трава не расти!

— Неужели ты думаешь, что он простит? — спросила я, заглянув в ореховые глаза, смотревшие самоуверенно и надменно.

— Нет, — последовал краткий ответ, и радость соперницы померкла. — Но всё и так потеряно. Пусть и тебе он не достанется!

Спросить что-либо ещё я не успела. Трава зашелестела, рассказывая о волшебной стране, где нет смерти и боли.

— Мы здесь! — крикнула Леприка и вцепилась в мою руку, свободную от ножа. Я не раздумывала. Клинок уверенно опустился на её плечо, но пальцы дрогнули в самый  последний момент, и лезвие прошло вскользь, вспоров рукав куртки и нанеся тонкую неглубокую царапину. Она вмиг почернела и задымилась, а с губ фейри сорвался истошный крик, который слышали, наверное, даже за Чертой.

Зато я получила свободу. И ринулась в туман, сжимая окровавленный нож и не разбирая дороги. Ведь её и не было.

Из тумана выскользнула Нарина, но вовремя отпрянула в сторону, увидев нож.

— Не пойду, — повторила я и побежала дальше, пока не напоролась на кого-то. Не видя лица, снова выбросила руку с ножом, попав в цель, но тут же моё запястье перехватили, и, шмыгнув носом, я уткнулась в грудь Кайдена, узнав его скорее по запаху, чем по внешнему виду. Туман и слёзы искажали картинку, сделавшуюся расплывчатой.

— Я боюсь, — прошептала я, дав волю слезам, хотя и понимала, что им здесь не место. Да и время неподходящее.

— Всё хорошо, ты со мной, — услышала я ответ, и сразу стало спокойнее, хотя колени по-прежнему подгибались, а руки дрожали. Я посмотрела на рукав рубашки мужа и увидела, что из потемневшей раны сочится кровь, в страхе отбросила нож, ставший ненужным. Против сидов он бесполезен, как говорила Асцелина, а никакие фейри рядом с мужем мне не страшны.

— Прости, — выдохнула я, дотронувшись до раны, которую сама и нанесла. Кайден поморщился, но перехватив мою руку, нежно поцеловал пальцы.

— Не бойся. Я не отдам тебя, — твёрдо сказал он и, обняв одной рукой, увлёк в туман. — Но нам придётся с ними поговорить. Уйти просто так не позволят.

Во рту сделалось сухо, как в раскалённой солнцем пустыне. Краем глаза я заметила, вынырнувшую из туман Нарину, спокойную и величественную, с развевающимися на неощущаемом ветру распущенными каштановыми кудрями, она сама походила на богиню, снизошедшую к смертным, чтобы объявить тем свою волю.

Леприки нигде не было видно, зато туман начал рассеиваться, и перешёптывания травы прекратились. Запахло цветами, и я сразу узнала этот запах, хотя ощущала его только один раз, во время визита в холмы, в день своей свадьбы, после того, как стала близка с Кайденом.

И вот появились они. Трое: женщина и двое мужчин, — высокие, красивые, с высеченными будто из мрамора бледными лицами и прозрачной кожей, лишённой всякого намёка на румянец. Женщину я узнала, это была та самая сида, что проверяла у меня на спине наличие метки фейри.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению