Миссия Эскарины Ставо - читать онлайн книгу. Автор: Елена Ахметова cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Миссия Эскарины Ставо | Автор книги - Елена Ахметова

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Когда внутри леди извергается вулкан, снаружи наступает ледниковый период.

Особенно если в рукаве у леди спрятана тонкая самодельная стека.


Если верить наручным часам, время близилось к условным четырем часам утра. Если верить внутренним ощущениям, прошла вечность.

Охранник все-таки задремал, обманутый тишиной в ячейке. Коридор был пуст. Я вышла, одернула комбинезон и спокойным шагом направилась к ремонтному доку, не забывая осматриваться.

Большая часть личных ячеек была занята. Одна из дверей оказалась приоткрыта, и я старательно обошла узкую полоску света, прислушиваясь; но из каюты доносился только приглушенный храп.

Общий санитарный отсек в конце коридора пустовал. На кухоньке, где Сергей угощал меня кофе, никого не было, и я остановилась.

Не может быть, чтобы пираты не назначали дежурных. Кроме того, если уж в жилой ячейке были камеры, то с чего бы оставлять без наблюдения коридоры? Особенно — тот, по которому может сбежать пленница?

Я выглянула в ремонтный док. «Норденшельд» мягко сиял габаритными огнями. Самодельные станки неровным строем сгрудились у дальней стены. Ни души. Неиспользуемый док не вентилировали, и тишина казалась оглушительной.

Я прикусила губу. Украденная стека холодила кожу под комбинезоном.

А потом я развернулась и нахально щелкнула кнопкой кофемашины. Почуяв чужую руку, она бунтарски булькнула, отказываясь угощать пленницу без ведома хозяев, и я мстительно хлопнула ее по боку.

- Не так. Удар сверху и в диагональ. Цельтесь вон в ту крышку, под ней реле.

Я четко выполнила инструкции, добившись безоговорочной капитуляции кофемашины, и только потом обернулась.

- Почему вы не попытались сбежать? — полюбопытствовал Сергей, усаживаясь за столик.

- Потому что вы убрали всех с моего пути, надеясь, что я открою корабль, — честно ответила я и подставила под кофемашину вторую чашку, ни о чем не спрашивая. — А еще потому, что вы ни разу за весь день не поинтересовались, чем я занята.

- Если вы о той кошмарной статуэтке, то Кабан расписал ее во всех подробностях, — не преминул сообщить Сергей.

В качестве награды за честность я вручила ему первый кофе, куда, кажется, капнуло что-то из самой машины, минуя форсунки.

- И вы не захотели на нее взглянуть? Бросьте. Просто в мастерской тоже есть камеры. Вы уже все видели.

- Туше, — усмехнулся Сергей, отпивая из чашки.

- А теперь, — вздохнула я, усаживаясь напротив, — если я прошла все ваши проверки на уровень интеллекта, будьте любезны рассказать, чем закончились переговоры с Кенором Морангом.

- Не буду, — невозмутимо отозвался Сергей.

Я прищурилась на него поверх своей чашки.

- Что, еще остались проверки на границу моего долготерпения?

На этот раз он все-таки рассмеялся.

В уютном полумраке кухоньки все звучало совсем по-другому. Запись обрезала обертоны и тональности; на оборванном сообщении смех казался приятным и беззлобным — но не более. В реальности Сергей звучал легко-легко, весело и пушисто. Его смех хотелось положить на музыку и запустить на повтор — на случай, если я вдруг снова останусь одна на корабле на три недели и мне понадобится что-то, что помогло бы сохранить рассудок и держать себя в руках. В противном случае я бы все-таки предпочла слушать вживую.

- Ладно, почему он вас выбрал, я понимаю, — отсмеявшись, сознался Сергей. — Но вы? Почему Кенор Моранг?

Я повела плечом, сбрасывая наваждение и сгоняя выступившие мурашки.

- Это отличная партия, — сухо ответила я. Короткая фраза, по крайней мере, давала возможность скрыть, как сильно изменился мой голос.

- И все? — недоверчиво спросил Сергей. — «Отличная партия» — этого достаточно, чтобы вы согласились провести с ним всю жизнь?

Я кашлянула, одновременно намекая на неуместность вопроса и изгоняя из голоса предательскую хрипотцу, и послушно дополнила:

- Кенор Моранг — самый молодой обладатель Ордена Марсианской долины, трехкратный победитель Офицерских гонок и герой Ганимедской кампании, удостоенный личной благодарности Ее Величества, — перечислила я. Сергей явно не проникся, и я безнадежно добавила: — Кроме того, Кенор нравился моей мама. Когда он пришел просить благословения, она была вне себя от счастья.

- Она? — переспросил Сергей. — Не вы?

Я опустила было взгляд в чашку, но снова заставила себя поднять глаза.

- Я была польщена. Но вы, судя по всему, считаете, что беспричинно, — заметила я. — Кроме того, вы старательно демонстрируете, что знаете о моем женихе больше, чем я, и он вас разочаровывает. Однако вам зачем-то понадобилось расспрашивать меня о нем. Должно быть, вы надеетесь, что я дам вам какие-либо рычаги влияния? Увы, господин Родионов. Кенор Моранг, которого я знаю, — достойнейший из людей, и он никогда не давал мне повода думать о нем иначе.

- Даже когда вы узнали, что он жив, здоров, но попросту не собирается возвращаться, предпочитая несколько тонн платины семейному счастью? — уточнил Сергей, приподняв брови. — Вам все равно, что он даже не попытался связаться с вами? Вы ведь видели наши возможности. Если бы Кенор захотел, на Земле узнали бы о его местонахождении еще три года назад.

Мне пришлось отставить чашку, чтобы подрагивающие пальцы не выдали моей нервозности.

- Простите, господин Родионов, но все, что касается платины, я знаю только из ваших уст. Вы не позволили мне присутствовать при переговорах с Кенором или хотя бы просто увидеть его. Я не могу быть уверена, что он действительно жив, а вы не тянете время.

Он откинулся на спинку стула, скрестив руки на груди, и вытянул ноги под стол, ухитрившись задеть обе мои щиколотки. Случайное прикосновение отозвалось внутренней дрожью, пока еще приглушенной, едва ощутимой, — но я все равно судорожно сжала колени, разрывая контакт.

- Почему вы меня не боитесь? — спросил он и на мгновение скосил взгляд вниз, под стол. — То есть… вы боитесь, но не так, как следовало бы. Словно у вас какой-то козырь в рукаве… и вы не стали открывать корабль, хотя вам наверняка были нужны какие-нибудь мелочи.

- А, поэтому мне не дали полотенце? — усмехнулась я.

Сергей кашлянул.

- Нет.

Я удивленно моргнула, наблюдая, как по суровой физиономии пирата, будто вырубленной топором в скале, расплывается неподдельное смущение.

- Простите, но сейчас у меня создалось впечатление, что вы захватили заложника впервые в жизни, — призналась я.

Сергей заинтересованно подался вперед.

- То есть до этого у вас такого впечатления не было? — Он честно дождался, пока я удрученно покачаю головой, и широко ухмыльнулся. — Видите ли, леди Эскарина, мы сейчас за поясом Койпера. Здесь практически невозможно вырастить что-либо, а транспортировка драгоценных металлов отсюда будет стоить столько, что добыча не потеряет смысл разве что в случае платины, которую не находил никто до нас. Как следствие, тут не так-то часто летают люди, которых можно было бы взять в заложники. Все больше исследовательские зонды, потерявшиеся беспилотники да космический мусор. Им, как правило, полотенца не нужны.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению