Пути, которые не избираем - читать онлайн книгу. Автор: Саймон Грин cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пути, которые не избираем | Автор книги - Саймон Грин

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Я хотел подойти к нему, представиться, и потребовать его помощи, но внезапно я усомнился в том, что сделаю это. Скорей я испытывал желание убраться подальше прежде, чем он заметил меня, и возможно спрятаться под столиком на некоторое время, пока я не верну себе уверенность. Мужнина был опасен. Один лишь взгляд на него, давал понять, что он способен вырвать душу из твоего тела единственным Словом. Быстрый взгляд на Сьюзи и Томми показал, что они серьезно подумывали о том же, и это сразу же придало мне немного храбрости. Будь то боги, волшебники или Твари из Других Мест, ты не мог демонстрировать им свой страх или они попрут прямо на тебя. Нужно было найти их слабое место…

Давайте купим человеку выпить, — предложил я.

Может и не убьет, — сказала Сьюзи.

Давайте купим ему много выпивки, — предложил Томми. — Думаю, я и сам пропущу парочку.

Мы пошли к бару в задней части зала. Это была та же самая длинная деревянная барная стойка из нашего времени, хотя ассортимент напитков, стоявший позади нее, выглядел гораздо более ограниченным. И единственным похожим на закуску, были крысы, наколотые на палках. Некоторые из них все еще дергались, даже при том, что их окунули в плавленый сыр. За стойкой обслуживала милая мечтательная девушка в полинявшей одежде римского стиля. У нее были длинные темные волосы, огромные глаза, и обаятельная улыбка.

На вас действительно первоклассные чары, — весело сказала она. — Вероятно, обманут кого угодно, но меня касалась божественная природа. Неоднократно. Вы же не отсюда, любезнейшие?

— Нет, — ответил я. — Мы путешественники, из будущего.

Боже! — воскликнула барменша. — Как интересно! На что это похоже?

Шумно, — сказал я. — И немного быстрее темп, но в остальном почти то же самое.

Ну, это утешает, — сказала барменша. — Почему бы вам не заказать целую кучу напитков? Не беспокойтесь о своей маскировке, я вижу сквозь ваши чары только потому, что я из божественного рода. Я Геба. Я служила виночерпием для старых римских богов, пока основа их веры не пришла в упадок вместе с империей, и они решили перейти на новые пастбища.

Не предложив взять меня с собой, неблагодарные сволочи. Я решила, что слишком молода, чтобы уйти из алкогольного бизнеса, поэтому я устроилась в этом месте, и теперь обеспечиваю хорошим настроением всех и каждого. Давайте, любезнейшие, выпейте немного. Хорошая выпивка, хороша для души. Поверьте, я знаю в этом толк.

Я огляделся и убедился, что все трое из нас были вполне готовы экспериментировать в этом направлении, но, к сожалению, оказалось, что ассортимент бара состоял почти полностью из различных сортов вина и меда. Мы попробовали в равной доле и то и другое, в духе научного исследования, но все вина оказались разбавленными и горькими, а мед был густым и сладким. Зачастую с чем–то плавающим в нем. Мы натянули различные выражения лиц и задумчиво что–то пробормотали, но Гебу это не обмануло.

В будущем выпивка лучше?

Скажем так.. более экстремальная. Это действительно все что есть?

Ну, — протянула Геба, — я храню несколько особых позиций, для взыскательных клиентов с хорошим вкусом и большим количеством денег, чем здравого смысла. «Снежное вино», «Старый Пекульер Бахуса» и «Слезы ангела». Мерлин, очень любит последнее.

— То, что нужно, — сказал я — Одну бутылку «Слез ангела», пожалуйста.

И только когда она начала рыться в поисках бутылки под барной стойкой, меня внезапно осенил вопрос, как я буду платить за нее, наряду со всеми остальными напитками, которые мы уже потребляли. Независимо от того, какую валюту они использовали в шестом столетии, я, безусловно, не имел ее при себе. Я по привычке сунул руки в карманы плаща и к своему удивлению обнаружил тяжелый мешочек монет, который, разумеется, туда не клал. Я вытащил кожаный мешочек, развязал шнурки, и глупо моргнул, увидев целую кучу золотых и серебряных монет.

А вот это впечатляет, — сказала Сьюзи. — Что ты сделал, обчистил чей–то карман в клубе «Лондиниум»?

Не думал об этом, — сказал я. — Но, к счастью, кажется, Старец Отец Время думает обо всем.

Я предложил Гебе одну из самых больших золотых монет, и она мастерски надкусила ее задними зубами, прежде чем принять с улыбкой. Взамен я получил тонкий стеклянный сосуд бледно–голубой жидкости и абсолютно никакой сдачи. В медленно колышущейся жидкости сверкали яркие искры света.

«Слезы ангела», — сказала Геба, морща свой восхитительно дерзкий нос. — Ужасная штука. Она очень недолго пригодна для питья, затем выдыхается, и мы вынуждены закапывать ее в освященной земле.

— Я хочу немного попробовать, — сказала Сьюзи.

Нет, не попробуешь, — сказал я настойчиво. — Это для Мерлина.

Я посмотрел на Гебу.

Какое у него сейчас настроение?

Опасное, — ответила Геба. — Не думаю, что он сказал и полдюжнны слов кому–нибудь, с тех пор как король умер. Он выпивает здесь вот уже три недели. Не ест, не спит. Никто не беспокоит его, потому что, если они делают это, он превращает их в… тварей.

В каких тварей? — осторожно уточнил Томми.

Не уверена, что у них есть название или обозначение, как таковое, — сказала рассудительно Геба. — Но независимо от того, чем они являются, они отнюдь не выглядят довольными. Если бы мне пришлось описать их, я бы сказала… что они ходячие сопли.

Может, тебе лучше поговорить с Мерлин одному, Тейлор, — предложил Томми, и Сьюзи мрачно кивнула.

Я бы вообще не рекомендовала с ним говорить, — сказала Геба. — Ведьма Ниму единственная, кто может сделать с ним что–нибудь в эти дни.

Я быстро взглянул на Сьюзи и Томми. Мы знали это имя. Легендарная вероломная ведьма Ниму, которая очаровала сердце Мерлина, а затем украла его, буквально вырвав из груди. Ведьма, которая соблазнила и предала Мерлина, когда его бдительность ослабла, и приговорила его к смерти.

Давайте пойдем и поговорим с пьяным опасным волшебником, — сказал я. — Прежде чем все не стало еще сложнее.

Не хотите оставить какое–нибудь сообщение для ближайших родственников? — спросила Геба.

Не волнуйся за нас, — сказала Сьюзи. — Мы тоже можем быть очень опасными, когда собираемся с мыслями.

Мы повернулись и посмотрели на Мерлина Отродье Сатаны, и это походило на изучение дикого животного, которое съело своего сторожа и вырвалось из клетки.

После вас, — сказал Томми.

Мы направились к столику Мерлина в углу. В баре стало очень тихо, когда все осознали, что происходит.

Я задействовал свой дар, почти, но не совсем, на грани проявления, на всякий случаи и ощутил что Томми сделал то же самое. У Сьюзи уже была граната в руке с одним пальцем небрежно подсунутым под чеку. А затем Мерлин резко обернулся и посмотрел на нас, и мы словно наткнулись на кирпичную стену. Все трое, мы замерли на месте, скованные огнями вырывающимися из его глазных впадин. Все в баре затаили дыхание. А затем я медленно поднял бутылку «Слез ангела», чтобы Мерлин мог хорошо ее разглядеть, и его губы искривились на секунду в подобии улыбки. Я сделал глубокий вздох и снова двинулся вперед, но Сьюзи и Томми остались там, где стояли, не шевелясь. Я остановился у столика и одарил Мерлина моим лучшим жестким взглядом. Никогда не позволяй ублюдкам увидеть, что ты напуган.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению