Будь моим мужем! - читать онлайн книгу. Автор: Морин Чайлд cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Будь моим мужем! | Автор книги - Морин Чайлд

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

— Поэтому я так и делаю, — ответила Мэд и улыбнулась.

Они обнялись еще раз.

— Хорошо, ничего не обещаю, но постараюсь с ней поговорить.

— Вот и славно, — ответила Мэд. — С Алмазом все будет в порядке, приду завтра проверить его.

— Это лучшая новость за сегодня, мне нравится, когда ты приходишь.

— Я рада, — озорно улыбнулась Мэд. — Пойдем, проводишь меня до машины.

— Конечно.

С этими словами Грейси последовала за подругой.

— Сегодня вечером все в силе?

— Да, если только корова Калахана не начнет рожать, — ответила Мэд. — Я позвоню, если что‑то случится. Встречаемся в «Литл Ривер Дайнер» в пять вечера.

Грейси открыла дверь и подождала, пока Мэдисон сядет за руль.

— Спасибо, что выслушала мое нытье.

Мэдисон широко улыбнулась.

— Без проблем, теперь ты должна будешь меня слушать, когда мне понадобится выговориться.

— Договорились.

Мэдисон похлопала ее по руке.

— Не будь строга к Эмме, она тебя еще удивит.

— Этого‑то я и боюсь.


* * *

Эмма репетировала речь за рулем. Не то чтобы она надеялась, что это ей поможет. Она прекрасно знала, что, как только увидит его, во рту пересохнет, а сердце заколотится так, что в груди станет тесно. Так было всегда.

В Калифорнии ее окружали мужчины, которые из кожи вон лезли, чтобы выглядеть безупречно, показать себя в лучшем свете, но за пять лет она не встретила такого, кто затмил бы ковбоя с соседнего ранчо.

Они все равно будут натыкаться друг на друга. Значит, нужно найти способ сосуществования без постоянной войны. Иначе они измотают друг другу нервы.

Эмма оценивающе посмотрела на себя в зеркало заднего вида — ей не помешало бы накраситься.

«Почему тебе важно выглядеть привлекательной для Кадена? Ты же не собираешься его соблазнять», — сказала она сама себе.

Хотя после этой мысли Эмма почувствовала, как сама невольно начинает возбуждаться. Она поерзала на сиденье. В памяти всплывали яркие образы их страстных ночей. После феерического секса с Каденом на других мужчин даже смотреть не хотелось. Не то чтобы она все эти пять лет хранила ему верность, но ни с одним мужчиной она не смогла достичь таких вершин блаженства, как с бывшим.

Образы сменяли друг друга: сплетение тел на залитом солнцем лугу, секс в каноэ, плавно перешедший в секс в озере, когда лодка перевернулась.

Эмма печально улыбнулась. По обеим сторонам дороги тянулись до боли знакомые пейзажи. Деревья, луга, последние цветы, потрепанные холодным осенним ветром. Все как прежде, и в то же время другое.

Каден был ей не только любовником, но и лучшим другом, единственным, кому она могла рассказать обо всем. С годами он настолько отдалился, что казался незнакомцем. Теперь у него гораздо более теплые отношения с ее младшей сестрой. Грейси бегала к Кадену раза три за пару дней. Зачем? Что между ними происходит?

Эмма видела, как сестра бросилась в объятия Кадена два дня назад, несколько раз слышала, как та говорит с ним по телефону. А вчера поздно вечером она снова отправилась к Кадену «поговорить». Эмму это раздражало, она злилась на сестру и ревновала пусть уже бывшего, но любимого. Неужели Грейси бегает за ним? И, судя по всему, Каден не против…

Эмма закусила нижнюю губу, стараясь не обращать внимания на боль в сердце, и крепче вцепилась в руль.

«Если он использует Грейси, чтобы подобраться ко мне, то сегодня я положу этому конец», — решила она и свернула к ранчо.

Сердце заныло от воспоминаний. Как часто она бегала по этим полям к Кадену. А ведь они хотели проложить прямую дорогу между его ранчо и ее. Частная дорога экономила бы десять минут езды и гарантировала, что семьи могут связаться друг с другом почти мгновенно, если это необходимо.

Этот план, как и многие другие, разрушился в тот день, когда она променяла ковбоя на Голливуд.

Дубы, вязы и осины росли вдоль дороги к дому Кадена, ветер гонял опавшие листья, кружил их перед лобовым стеклом. У дома она остановилась и заглушила мотор. Это был даже не дом, а скорее современный дворец. Двухэтажный, с высокой покатой крышей, фасад полностью из стекла.

«Оттуда наверняка открывается прекрасный вид на озеро», — подумала Эмма, рассматривая особняк, как завороженная.

Деревья возвышались над домом, словно исполинские стражи, главный вход подсвечен фонарями. На просторной террасе, опоясывающей дом, перед открытым очагом выставлена плетеная мебель — вероятно, летним вечером здесь можно неплохо провести время за бокальчиком вина…

Любуясь обновленным ранчо, она могла только догадываться, как бывшему удалось построить такую красоту.

Насмотревшись на дом, Эмма отправилась на хозяйственный двор. Здесь также все было устроено с учетом современных тенденций и с уважением к труду отца и деда, вложивших в ранчо столько сил и умений. Старые постройки были обновлены и выкрашены свежей краской, новый ангар для хозяйственных машин и инструментов был гораздо больше прежнего и, судя по всему, оснащен по последнему слову техники. В стороне были выстроены новые конюшни, даже без выгона занимавшие не меньше акра земли.

В юности Каден мечтал расширить и модернизировать ранчо отца, и Эмма не могла не признать, что ее бывший, став полноправным владельцем имения, смог воплотить в жизнь свои мечты. Согласно его плану, Эмма должна была стать хозяйкой этого великолепия. Но она сбежала, а он смог осуществить то, о чем они мечтали вместе, без нее…

Ей стало горько.

Ветер дул с невероятной силой, температура стремительно понижалась, и холод пробирал ее до костей. Эмма запахнула куртку и обхватила себя руками. Давненько она не жила в холоде… Она родилась и выросла здесь и знала, что погода в Монтане может вывернуть наизнанку. Эмма подняла глаза на тяжелые серые тучи над головой и подумала, что не стоит задерживаться у Кадена и возвращаться домой по темноте. Конечно, его вообще может не быть дома или он откажется с ней разговаривать.

— Эмма, это ты?

Она обернулась и улыбнулась, радуясь, что хоть кто‑то может отвлечь ее от переживаний.

— Привет, Джек, рада тебя видеть.

Джек Франклин, лучший друг Кадена и управляющий ранчо. Когда‑то Джек и его жена Гвен были и ее друзьями тоже. Теперь она не была в этом уверена.

— Каден здесь?

— Да. — Джек нахмурился, поправил шляпу и покосился на конюшни. — Он сейчас с одной из наших беременных кобыл.

Эмма взглянула на конюшни.

— Все в порядке?

— Да, но ты же знаешь Кадена, он очень дорожит тем, что принадлежит ему.

Эмма перевела взгляд на Джека, пытаясь понять, есть ли в его словах скрытый смысл. Он выглядел вполне невинно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению