Магия лунного света - читать онлайн книгу. Автор: Мара Вульф cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Магия лунного света | Автор книги - Мара Вульф

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Питер поднял брови, но больше ничего не сказал. И что на меня нашло? Я была рада, что он поехал с нами.

Я напряженно смотрела в лобовое стекло, но при всем желании ничего не могла разглядеть из-за дождя. Зеленые склоны раскинулись по обеим сторонам дороги.

– Ты пока не можешь ничего видеть, – прошептал Коллам. – Аваллах доступен только тем, кто посвящен в его тайну.

Я посмотрела на него, а он лишь улыбнулся. Мы проехали мимо древнего каменного моста над узкой речкой. Сияющий серебристый туман вдруг поднялся от реки и окутал нас. Доктор Эриксон ехал очень медленно. Когда туман рассеялся, между гор мы увидели замок. Нижнюю его часть окутывал туман, и разглядеть можно было лишь шпили четырех башен. Темный замок, приютившийся между зеленых склонов, выглядел жутко. Узкая дорожка вела к воротам.

– Люди никогда бы не нашли его, – объяснил Коллам. – Путь преграждает туман.

Чем ближе мы подъезжали, тем выше поднимались серые облака, и я увидела, что замок находился посреди озера. Дорога продолжалась по мосту. Облачный покров неба вдруг разорвался, и солнце рассеяло влажный воздух. Гигантская радуга протянулась от озера до гор. У меня захватило дух.

– Эмма, это Аваллах, место, где заседает совет, – с благоговением сказал Коллам.

– Авалон, – тихо прошептала я.

Коллам сказал, что его народ использует валлийское название. Как я любила раньше читать истории о феях с озера, об Артуре, Ланселоте и Гвиневре. Еще одна история любви без хеппи-энда, тревожно подумала я.

– Для посвященных врата открываются не только в Гластонбери, но и во многих других местах, – объяснил доктор Эриксон. Это я уже давно знала.

Мы медленно въехали сквозь ворота замка во внутренний двор. К моему удивлению, там стояло не меньше двадцати машин. Я и не думала, как остальные посетители сюда добираются. Я вопросительно посмотрела на Коллама. Он улыбнулся:

– Среди нас много тех, кто ценит удобства, придуманные вашей цивилизацией. Даже вампиры в наши дни не бегают по горам.

– Звучит обнадеживающе, – сказала я, взяв его за руку. Я оглядывалась по сторонам и удивлялась, насколько хорошо сохранился этот замок. Наверняка в нем всегда кто-то жил.

– Замок используется уже много веков. Здесь получают образование молодые люди разных народов. Студенты, если можно так их назвать, не остаются здесь в дни заседаний совета, – объяснил доктор Эриксон.

– Это что-то вроде университета? – спросила я.

Он кивнул.

– Можно и так сказать. Молодые люди прибывают сюда, чтобы изучать историю, право и магию, – объяснил Коллам.

– Тем, что это возможно, мы не в последнюю очередь обязаны вам, мой дорогой доктор Эриксон, – прозвучал позади мелодичный голос.

Я испуганно обернулась. Передо мной стоял высокий стройный мужчина с длинными светлыми волосами. Лишь присмотревшись повнимательнее, можно было заметить острые уши, выглядывающие из-под его волос. К моему удивлению, на нем были джинсы, футболка и кардиган. Он выглядел как экскурсовод. Доктор Эриксон объяснил, что все участники совета пытаются оставаться максимально незаметными. И все же я представляла эльфов совсем иначе.

– Подожди заседания совета, – прошептал, заметив мое удивление, Коллам.

Мужчина повернулся к Колламу.

– Коллам, – коротко поприветствовал он, прежде чем повернуться ко мне. – А ты, должно быть, Эмма, – он окинул меня быстрым, но дружелюбным взглядом. – Прекрасно, что ты приняла наше приглашение… очень смело с твоей стороны прийти сюда, – добавил он. – Уверяю, тебе нечего бояться. Тебе наверняка разрешат вернуться домой.

«Тебе» так громко звучало в моих ушах, что я и не нашла подходящего ответа. Я вежливо кивнула, и мы последовали в замок вслед за ним.

Я ощутила себя словно в сказке. Каменные полы покрывали толстые ковры. Повсюду стояли большие амфоры и чаши с ароматными цветами. Огромная люстра свисала с железной цепи, закрепленной на потолке, а сотни свечей распространяли мерцающий свет. Огромные старинные картины висели на стенах. Но самым прекрасным были люди… вернее, нет, не люди, а создания, существа, кто бы там ни был, которые стояли в холле, собравшись в маленькие группы. Очевидно, они недавно прибыли.

– В этом году председателями стали вампиры, – тихо объяснил Коллам. – Эльфы взяли на себя организацию встречи.

Теперь к нам подошел молодой мужчина, вдруг напомнивший мне Леголаса из книги Толкиена, и вежливо передал нам ключи от наших комнат. Он объяснил доктору Эриксону, в каком крыле замка мы будем жить.

– Просим вас прийти на ужин ровно в девятнадцать часов, – сказал он под конец и попрощался, кивнув и слегка поклонившись.

Я с любопытством наблюдала, как он переходил от одной группы к другой и повторял ту же самую процедуру. Я продолжала осматриваться. Неподалеку от лестницы стояли несколько мужчин в черных костюмах. Любой из них прекрасно бы вписался в обстановку Уолл-стрит, если бы их кожа не была такой бледной, а губы – темно-красными.

– Это лорды вампиров, – объяснил Коллам.

У камина, в котором пылал огонь, посреди группы мужчин и женщин стоял тот, кто поприветствовал нас снаружи.

– Это Корин, предводитель эльфов, – объяснил Коллам.

– Они все такие молодые, – сказала я.

– Эльфы не стареют. Они достигают определенного возраста, а затем становятся бессмертными.

Я втянула воздух.

Корин отошел от своих собеседников и направился к входу, чтобы поприветствовать вновь прибывших. Я заметила, как рыжеволосая девушка из компании, которую он только что оставил, смотрела на меня, и во мне вдруг разлилось чувство спокойствия. Я вдруг поверила, что со мной не произойдет ничего плохого. Девушка направилась к нам.

– Приятно видеть тебя, Коллам, – поприветствовала она ангельским голосом.

– Это Рэйвен, – объяснил Коллам, – мы вместе учились в Аваллахе.

– И оба еще не закончили учебу, – напомнила она с улыбкой.

Он кивнул.

– Ты не могла бы, пожалуйста, прекратить, – попросил он.

Я не понимала, о чем шла речь.

– Эльфы могут влиять на наши чувства, – пояснил Коллам.

– Я же по-доброму. Она выглядит напряженной. Это, конечно, неудивительно, учитывая ситуацию.

Я почувствовала, как приятное чувство вдруг исчезло, уступая место грусти. Я подошла к Колламу, и он обнял меня.

Рэйвен посмотрела на нас.

– Если бы я знала, что тебя может заинтересовать кто-то, кроме Амии, я бы тоже приложила усилия, – она лукаво улыбнулась, и было ясно, что она говорила несерьезно.

– Нам надо разойтись по комнатам, – вмешался в наш разговор доктор Эриксон. – Питер и Эмма еще достаточно увидят за ужином.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению