Завод войны - читать онлайн книгу. Автор: Нил Эшер cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Завод войны | Автор книги - Нил Эшер

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

– Да уж, полагаю…

Бсорол резко повернулся, сомкнул клешню на поясе Трента, оторвал мужчину от пола и шмякнул его спиной о ближайшую стену.

– Прадоры не проиграли войну, – заявил первенец, – а люди ее не выиграли.

Трент задыхался.

– Да, я прекрасно понимаю, что мы проигрывали, когда старого короля свергли, а новый договорился с Государством о перемирии, – продолжал Бсорол. – Я также прекрасно понимаю, что, если бы Государство и Королевство заново развязали войну сейчас, мы бы определенно проиграли. Однако благодарить за это следует государственных ИИ, а не людей. Если бы сражались только люди и прадоры, мы бы раздавили вас в лепешку, совсем как я могу раздавить тебя сейчас.

С этими словами Бсорол отпустил Трента, и тот тяжело рухнул на пол. Поворочавшись, он сел, пытаясь отдышаться, а Бсорол, отступив, ждал. Трент же, поднявшись наконец на ноги, не сдержался:

– Выходит, вы изрядно обновили искусство общения?

– Я изрядно обновил управление инстинктами, – ответил Бсорол. – Идем.

Прадор развернулся и зашагал дальше по коридору. Трент последовал за ним, размышляя о прадорах в связи с ИИ и форсированием и прикидывая, чем это может обернуться в перспективе для человечества.

– Сюда.

Бсорол привел Трента к овальной двери, достаточно большой для первенца, но определенно слишком маленькой для отца-капитана. Створка с шипением откатилась, скрывшись в стене.

– Вероятно, сюда, поскольку отец сказал мне, что тут ты, возможно, обретешь свое искупление.

– Искупление?

Бсорол молча развернулся и ушел.

А Трент шагнул в короткий туннель, заканчивающийся еще одной дверью. Первые створки закрылись за ним – и тут же впереди открылись вторые. Шагнув в проем, Трент оказался в огромном трюме и увидел небольшой пестрый палаточный городок со всеми признаками временного человеческого обиталища. Какая-то женщина, одетая в нечто вроде шлема и доспехов, поманила его. Трент подошел – и увидел, что и шлем, и доспехи являлись на самом деле частью ее тела, ее панцирем.

– Я доставлю тебя к отцу, – сообщила она.

К отцу?

Повертев головой, Трент увидел множество измененных человеческих тел. Женщина оказалась далеко не самым тяжелым случаем в этом лагере людей – «моллюсков». Приветливо кивнув, он шагнул вперед и лишь в последний момент уловил движение за спиной. Трент резко крутанулся, проклиная свои разленившиеся инстинкты, и успел увидеть сильно преображенного «моллюска» со станнером – «перечницей». Облако микрокапель ударило Трента в грудь, отбрасывая назад, – и мир вокруг почернел.

Блайт

– Они только что прыгнули, – сказал Левен, имея в виду полчище гигантских прадорских кораблей.

– Нет, правда? – сардонически откликнулся Блайт, борясь с желанием захихикать.

Пенни Роял упорно безмолвствовал, а попытки Левена развернуться и убежать провалились. Блайт только что видел, как тридцать современных прадорских кораблей, мигнув, исчезли. А секунду спустя никаких датчиков не понадобилось, чтобы сказать, где они. Один из гигантов, проносясь мимо, заполнил собой весь экран. Проклятые чудища сновали вокруг, точно громадные акулы.

– Пенни Роял, – попытался позвать капитан. – Я как-то не уверен, что пребывание здесь – хорошая идея.

Это ведь не вопрос, значит, возможно, ему удастся избежать превращения мозга в желе.

– Слушай и запоминай, – прошипел ему в ухо ИИ.

Блайт резко обернулся, но черного бриллианта за спиной не оказалось. А когда он снова посмотрел на экран, то увидел там новое окно – с бронированным прадором, сидевшим в кабинете-святилище.

– Ты пришел, – произнес он.

– Не знаю точно, зачем я здесь, – залепетал Блайт, но в разговор его явно не включили, поскольку услышал прадор лишь ответ Пенни Рояла.

– Я пришел, – согласился ИИ.

– Интересный корабль, – заметил прадор. – По моим тактическим оценкам, он сможет уничтожить по крайней мере пять моих судов, прежде чем мне удастся уничтожить его.

– Семь, – поправил Пенни Роял. – Ты не учел индукторы и их воздействие на твои системы.

– Неважно, – заявил прадор. – Ты все равно превратишься в пыль.

– Как и ты.

– Это меня не волнует. Мое дело – служить отцу и королю.

– Именно поэтому ты и не атакуешь.

– Да.

– У меня есть информация, – сообщил Пенни Роял.

– Да.

– Она касается того, как должен действовать твой отец и король, чтобы избежать гибели.

– Гибели можно избежать?

– Ее можно избегать много веков, но в конце концов гибель неизбежна, Гост.

– Я передам информацию отцу, когда получу ее. Но ты чего-то хочешь взамен?

– Конечно.

– Говори.

«Почему бы ему и со мной не общаться так просто?» – удивился Блайт. Он не сразу сообразил, что разговор ему понятен, в то время как беседует парочка на языке прадоров… или, точнее, не на языке, а на жвалах, на горловой мембране. Пенни Роял переводил диалог для Блайта и его команды. Возможно, ИИ все-таки решил темнить чуть поменьше…

– Свёрл свяжется с тобой снова, – сказал Пенни Роял. – Его будут интересовать координаты завода-станции, Цеха Сто один.

– Места, где тебя создали, – уточнил Гост.

– Да, – коротко ответил Пенни Роял.

– Мы можем предоставить эти данные, – сказал Гост. – Нам известно местоположение завода, поскольку полвека назад одно из наших разведывательных судов наткнулось на него. По крайней мере, координаты корабль передать успел – до того, как был уничтожен.

– И ты не послал туда войска, чтобы в свою очередь разрушить станцию, – заметил Пенни Роял.

– Наша первая попытка расправиться с ней во время войны обошлась слишком дорого, а сейчас задача была бы и вовсе бессмысленной. Кроме того, ее существование доставляет отцу удовольствие – спятивший и сбежавший завод служит напоминанием государственным ИИ о том, что и они не непогрешимы.

– А государственные ИИ, которым также известно местонахождение…

– Оно известно лишь нескольким ИИ, находящимся на самой вершине иерархии. Тот, кто обнаруживает завод случайно, либо исчезает, либо оказывается у ИИ под замком. Таким образом, координаты Цеха Сто один им известны, но передать их они не могут.

– Как и те немногие, кому удалось спастись со станции после ее бегства, – добавил Пенни Роял.

– Да, как и они, – согласился Гост. – Так ты хочешь, чтобы я дал эти координаты Свёрлу?

– Нет, я хочу, чтобы ты дал Свёрлу список имен и идентификационных номеров тех, кто удрал со станции, – и ничего больше.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию