Звездный дракон - читать онлайн книгу. Автор: Нил Эшер cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звездный дракон | Автор книги - Нил Эшер

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

— Приготовиться и передать то, что я скажу, на всех каналах связи.

Эйден настроил аппаратуру и отстранился от пульта управления.

— Все каналы открыты, кроме гиперпространственного. Такой функции на шаттле нет. Хотите, чтобы я установил связь с «Гибрис»?

Кормак покачал головой и сосредоточился на том, что будет говорить. Передатчик шипел и издавал странные звуки, похожие на стоны или вой. «Гибрис» ответа не получила, а он — сможет ли он получить ответ?

— Дракон, это Ян Кормак. Зачем ты здесь?

Жалобный стон зазвучал громче. Кормак продолжал, вспоминая о последней встрече с драконом:

— Быть человеком означает быть смертным. Ты играешь в шахматы? Я знаю, ты любишь игры, но привык жульничать.

Стон утих.

Эйден проговорил:

— «Гибрис» сообщает, что сканирование планеты прекратилось.

— Похоже, вы привлекли его внимание, — не слишком радостным тоном заметил Карн. — Его поверхность шевелится.

Кормак присмотрелся и увидел, что гигантский шар подернулся рябью. Потом поверхность рассекла извилистая линия, и рябь сосредоточилась вокруг нее. Линия становилась все шире и шире — темная, как запекшаяся кровь. Это была щель.

— Уводи шаттл отсюда, скорее!

Эйден резко потянул штурвал на себя в то самое мгновение, когда поверхность дракона ощетинилась псевдоподиями, похожими на столб дыма над кратером вулкана. Из-за ускорения Торна и Карна швырнуло на пол. Ян мельком увидел гигантскую голову, похожую на голову кобры, метнувшуюся к шаттлу. Последовал удар, и судно отклонилось в сторону. Однако через пару секунд оно уже было вне досягаемости.

Кормак обернулся и увидел, что Карн и Торн поднимаются с пола и усаживаются в кресла.

— Приближается, — сообщил Эйден, глядя на показания аппаратуры на панели управления. Присмотревшись внимательнее, он сообщил: — Летит с ускорением в восемь G.

— Господи Иисусе! — воскликнул Карн.

— Все пристегнулись? — уточнил андроид.

— Еще одну секунду, проклятье! — прокричал Карн.

— Ускорение!

Эйден включил бустеры.

По салону шаттла с грохотом прокатились какие-то предметы — их не успели закрепить. Карн занудно ругался, пока у него в легких оставался воздух. Яну казалось, будто кто-то пытается сорвать с его скелета кожу вместе с мышцами. Он видел перед собой только приборную панель, и перед глазами у него все плыло.

— Десять… G… — успел выговорить он и потерял сознание.

* * *

— … Из-за вас у меня теперь, черт подери, рука сломана, — возмущался Карн.

Это было первое, что услышал Кормак, когда пришел в себя. Ощущение было такое, словно по нему проехалась газонокосилка, когда он валялся на булыжной мостовой. Чтобы окончательно овладеть собой, ему потребовалось несколько секунд. Ян несколько раз моргнул, чтобы прогнать светящиеся токи, пляшущие по краю поля зрения, и увидел впереди открывающиеся створки люка шаттл-палубы «Гибрис».

— Сколько? — спросил он, когда уверился в том, что сможет правильно выговаривать слова.

— Около трех минут, — ответил Эйден.

Мерцающее силовое поле прикоснулось к носу шаттла и отодвинулось назад, обтекая его, — они словно вплыли в вертикальное озеро. Поле объяло судно целиком, прошло по кокпиту расширяющимся кольцом, а в следующий миг они уже были внутри отсека. Пилот включил передние и боковые дюзы, чтобы замедлить ход и развернуться. К тому моменту, когда шаттл был на середине отсека, его кокпит был повернут к кругу силового поля. Включилась гравитация, шаттл с грохотом опустился на палубу.

— Оставайтесь внутри шаттла, подготовьте его, существует опасность столкновения, — послышался из динамика на приборной панели голос ИР «Гибрис».

На шаттл-палубе замигали красные огни. Пальцы Эйдена забегали по клавишам с такой скоростью, что слились в пятно. Кормак услышал и почувствовал глухие удары: это из палубы выдвинулись скобы и обхватили шаттл.

Дальнейшие слова ИР, по-видимому, транслировались по всему кораблю:

— Приготовиться к столкновению. Приготовиться к столкновению. Всем членам экипажа пройти в аварийные модули.

Кормак почувствовал вибрацию. Сквозь прозрачный кокпит шаттла были видны палубные иллюминаторы.

Присмотревшись, Кормак понял, что «Гибрис» набирает скорость. Вид поверхности Самарканда за иллюминаторами сместился в сторону люка и быстро пропал из поля зрения. Радужный круг силового поля перекрыл диафрагмальный люк, потом с боков выехали тяжелые бронированные двери. Точно такими же ставнями закрылись и иллюминаторы.

— Столкновение через три минуты пятьдесят секунд. Внимание. Столкновение через две минуты тридцать секунд. Внимание. Приготовиться к. столкновению.

Кормак посмотрел на дисплей заднего вида. Все внутренние люки шаттл-палубы были закрыты. Бронированный щит перекрыл вход в шахту подъемника.

— Столкновение неизбежно! Столкновение!

Ян ухватился руками за подлокотники кресла. Предстояло нешуточное испытание. Наверняка будут раненые.

Но все оказалось гораздо хуже.

Звук был такой, словно кто-то ударил в гигантский гонг — и этот гонг треснул. Кормаку показалось, будто у него разбит череп, а кишки размазывают по позвоночнику. Он слышал, как корежится, скрежещет и лопается металл. Сломались скобы, шаттл заскользил по палубе и стукнулся кормой о двери люка. От удара Кормака швырнуло вперед, ремни больно впились в его тело. Из носа потекла кровь. Навалилась чернота, отступила, снова навалилась. Он помотал головой и увидел, как кровь стекает по стеклу кабины. Чейнглассовый кокпит, конечно, не пострадал, но его вдавило в кабину шаттла. Сам шаттл лежал под углом к наружному люку. Но и это еще было не все. Хуже всего был противный вой, распространявшийся по всему кораблю. Казалось, из громадного надувного шара выходит воздух, а он всеми силами пытается удержать его. ¦ ,

— Черт, черт, черт, черт…

Кормак обернулся, посмотрел на Карна. Тот повис на страховочных ремнях и обнимал здоровой рукой сломанную. Рядом с ним в таком же положении висел лишившийся чувств Торн. Изо рта у него текла кровь. Первым пошевелился Эйден. Он отстегнул ремни, спрыгнул вниз и ухватился руками за искореженную металлическую стенку рядом с носовым иллюминатором. Каким-то образом ему удалось добиться нужного угла, ногами он при этом воспользовался как гидравлическими домкратами. Иллюминатор со скрежетом подался вперед. Еще два удара ногами — и иллюминатор отвалился в сторону, повиснув на куске искореженной обшивки. Эйден без промедления выпрямился, перебрался через пульт управления, через свое кресло и подошел к Карну. Кормак, отстегивая ремни, поморщился от боли и ощущения того, как проминаются под рукой сломанные ребра. Очень осторожно он спустился к выдавленному иллюминатору и выбрался из шаттла. Затем он подхватил под мышки Карна, которого Эйден передал ему, держа одной рукой за ворот термоскафандра. Следующим был Торн.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию