Дьявол и темная вода - читать онлайн книгу. Автор: Стюарт Тёртон cтр.№ 87

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дьявол и темная вода | Автор книги - Стюарт Тёртон

Cтраница 87
читать онлайн книги бесплатно

– Моего мертвого плотника, – негодующе перебил его Кроуэлс.

– Чтобы тот его убил, – заключил Сэмми.

– Но зачем Эмили де Хавиленд столь усердно защищать имя, которое мы все равно бы узнали? – спросила Сара. – Она села на корабль под вымышленным именем, составленным из букв настоящего. Но она хотела, чтобы в итоге ее разоблачили.

– Может, важно, когда именно? – неуверенно предположил Арент.

– Все это уже не имеет значения! – вскричал Кроуэлс, мотая головой. – Старый Том пригрозил, что после трех святотатственных чудес каждого, кто ему не подчинится, ждет кровавая расправа. Теперь единственный способ остановить его – найти эту Эмили де Хавиленд, связать по рукам и ногам и швырнуть за борт.

– Утопить ведьму, – сухо сказала Сара. – Ничего нового.

70

Лица собравшихся в кают-компании были угрюмы. Качающийся фонарь отбрасывал тени на стены. В центре стола лежала книга из каюты виконтессы, и все старались сесть от нее подальше. К своему сожалению, они уже видели, что внутри.

После смерти генерал-губернатора власть над кораблем перешла к мастеру-негоцианту, который вовсе не радовался такому повороту событий. С посеревшим лицом он расхаживал взад-вперед мимо окон и время от времени проводил пятерней по редеющим волосам. Занять руки ему было нечем – вина не осталось.

Даже его драгоценные перстни потускнели.

– У нас десятки погибших, и среди них – сам генерал-губернатор, – констатировал Рейньер ван Схотен. – Надо положить этому конец, пока корабль еще можно спасти. – Он наставил на Арента обвиняющий перст. – Ваш дядя велел вам отыскать демона, когда метка появилась на парусе. Почему вы упустили из виду тот факт, что виконтесса Дилвахен – это Эмили де Хавиленд?

– Можно подумать, остальные что-то подозревали, – хмыкнул Сэмми, закинув ноги на стол.

Несмотря на все происходящее, он нашел время ополоснуться соленой водой и облачиться в чистую одежду, которую захватил с собой Арент. Вымытый, напудренный и надушенный, Сэмми впервые за несколько недель стал почти прежним собой, хотя было заметно, что он очень исхудал, а его голос слегка дрожит.

– Кроме того, мы не знаем наверняка, что это одно и то же лицо, – продолжал Сэмми. – Нам известно лишь, что кто-то поднялся на борт, скрываясь под именем, составленным из букв фамилии Хавиленд. Либо сама Эмили так развлекается, либо кто-то решил нас одурачить. Не делайте поспешных выводов, мастер-негоциант. – Сэмми хихикнул и потер руки. – Какое чудесное дело! Если бы ко мне пришли с таким в Амстердаме, я бы запрыгал от радости.

– А кто вас вообще выпустил? – огрызнулся ван Схотен, возмущенный легкомысленным поведением сыщика.

– Я, – ответил Арент, сложив руки на груди. – Дядя умер, а с ним умерла и единственная причина, по которой Сэмми арестовали. Три святотатственных чуда свершились, и надо, чтобы Сэмми расследовал дело, а не гнил заживо в жуткой конуре.

Присутствующие забормотали что-то в знак согласия, и ван Схотену пришлось нехотя признать свое поражение.

– Так где же виконтесса? – спросил он.

– Не знаю, – признал Сэмми. – Кто-нибудь вообще ее видел?

– Один раз, – сказал Кроуэлс, который стоял, опершись ладонями о стол, и все это время о чем-то размышлял. – Серое платье и длинные седые волосы. Почему-то напомнила мне Воса. Такой же странный, пустой взгляд. Рявкнула из полумрака, чтобы я ее не тревожил попусту.

– А каютные юнги? Кто-нибудь заходил к ней? – спросил Сэмми.

– Им запретили, – уныло ответил ван Схотен.

– А кто же опорожнял ночную вазу?

– Ее каждый вечер выставляли за дверь. – Кресси наморщила нос, будто до сих пор чувствовала запах.

– Зачем требовать отдельную каюту и потом скрывать свое присутствие от окружающих? – задумчиво спросила Сара.

– С каких пор мы допускаем на наши собрания женщин? – гневно осведомился ван Схотен, сообразив, что Сара, Лия и Кресси заняли места за столом напротив Кроуэлса. – Им тут не место. Это не женское дело.

– А если Старый Том потопит корабль, это будет женское дело? – огрызнулась Кресси.

– Не важно, кто здесь присутствует, – отрезал Кроуэлс. – Важно, что делать дальше. И как спасти «Саардам». Пока что Старому Тому удается появляться и исчезать, когда ему заблагорассудится, и губить всех подряд. Я слышал о ваших подвигах, Пипс. Помогите мне отыскать Эмили де Хавиленд.

– Ее не найдут, капитан, – фыркнул Сэмми. – Кто бы ни стоял за всем этим – Эмили, Старый Том или кто-то еще, – все спланировано очень тщательно. – Он махнул рукой на ночное небо в окне. – Вон там корабль, который, похоже, подчиняется ей. Ее приказы выполняет прокаженный, которого нам не удалось найти. Она выкрала Причуду так, что никто этого даже не понял, перерезала скот в двадцати шагах от нас, а теперь умудрилась убить самого могущественного человека на борту, даже не входя в его каюту. Она исчезла, потому что пришло время. И вы еще думаете, что найдете ее в каком-нибудь закутке? Или, по-вашему, она спряталась на марсовой площадке?

– Но надо же что-то делать! – вскричал Кроуэлс, потеряв терпение.

– А я и сделаю, – рассмеялся Сэмми. – Только действовать прямолинейно будет глупостью. Имеется три важных вопроса, и местоположение Эмили де Хавиленд в них не входит. Что связывает все три святотатственных чуда? Почему наш враг выкрал Причуду, зарезал животных и убил генерал-губернатора?

– По-моему, это просто трагические случайности, – заметила Кресси, обмахиваясь веером.

Сэмми внимательно посмотрел на нее, убрал ноги со стола, встал и отвесил изящный поклон:

– Прошу прощения, мадам, я не имел чести быть вам представленным. Меня зовут Сэмюэль Пипс.

Кресси склонила голову и обворожительно рассмеялась:

– Кресси Йенс. Вы совершенно такой, каким вас описал Арент.

– С каждым разом мне становится все труднее соответствовать тому, что он пишет. Еще несколько лет – и я превращусь в ходячее скопище ума и добродетели.

Они улыбнулись друг другу, сразу почувствовав взаимное расположение.

– Что касается вашего замечания, то уверяю вас, в этом деле случайностей нет. Старый Том не вчера появился, а все чудеса были спланированы и тщательно продуманы. – Сэмми принялся расхаживать по каюте и жестикулировать. – Второй вопрос: как убили генерал-губернатора? И третий: почему прокаженный убил Корнелиуса Воса, но пощадил Арента? Как только я отвечу на эти вопросы, все части этой поистине увлекательной головоломки встанут на свои места.

– Всего-то? – удивился Кроуэлс. – Стоит раскрыть убийства, и наши мучения прекратятся? Каждый раз, когда этот чертов восьмой фонарь полыхает алым, мой корабль лихорадит. Сначала прокаженный явился из моря и показался в окне Сары, а теперь по моему кораблю разгуливает Эмили де Хавиленд. Поручать расследование Аренту было все равно что отправлять на войну ребенка, и теперь я вижу, что вы немногим лучше его. – Капитан бросил гневный взгляд на собравшихся и быстрым шагом вышел из каюты.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию