Целительница для князя - читать онлайн книгу. Автор: Мстислава Черная cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Целительница для князя | Автор книги - Мстислава Черная

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Мышечная память тела работает.

– Леди Бернара! – голос у принцессы звонкий, излишне восторженный.

Я выпрямляюсь и снова замираю.

– Благодарю вас, ваше высочество. Получить ваше приглашение честь для меня.

– Рада вас видеть, леди Бернара. Прошу вас, располагайтесь.

В гостиной в художественном беспорядке расставлены небольшие диванчики и кресла. Чай сервирован на круглых столиках. Принцесса предлагает сесть не рядом с собой, вокруг её столика всего три кресла, в центральном она сама, справа Миелла и слева смутно знакомая леди, имя которой я не вспомню без подсказки. Принцесса указывает на соседний столик, там четыре места, два кресла заняты, а вот на диванчике, рассчитанном на двоих, устроиться можно.

Есть у меня смутное подозрение, что место мне предлагают не по статусу, но пусть, чем быстрее меня оставят в покое, тем лучше.

Я замечаю, что на столиках не только чай и пирожные. У некоторых стоят шахматные доски, у некоторых и вовсе лежат игральные карты. Помимо чая в наличии вино. Вечер предвещает головную боль.

Надеяться, что меня оставили в покое, наивно.

– Леди Бернара, – принцесса продолжает беседу. – Неужели вам ни капельки не было страшно, когда князь Даларс в вас стрелял?

Я склоняю голову к плечу:

– Ваше высочество, я доверяла мастерству князя.

Фразу я произношу очень опасную, легко перекрутить, и получится, что я якобы доверяла не мастерству, а самому Гедану, а там и до государственной измены додумать не долго.

– Сперва вы позволили князю в вас стрелять, затем помогли добраться до столицы, когда с его кучером случилась беда. Вы согласились быть его секундантом, не взирая на то, что противником князя будет ваш родной брат. Ах да, князь горячо молился за вас, и боги покарали лорда, намеревавшегося к вам посвататься. Как… интересно.

– Леди Бернара, если бы вы не пожелали раскрыться, ни за что бы не поверила, что у вас с князем тайный роман, – говорит кто-то из девушек, сидящих у стены. Принцессе говорящую видно, мне – нет.

– Ах, может ли быть, что герцог позволит вам составить счастье князя?

– Леди Бернара, так князь сделал вам предложение?!

Мне нравится, как у них фантазия работает.

– Разве боги стали бы защищать честь тайной невесты? Вероятно, леди Бернара и князь Даларс вступили в тайный брак!

Обернуться к сплетницам невозможно. Спинка у кресла как нарочно высокая и широкая, а встать и развернуться означает оказаться спиной к принцессе, да ещё и «кормой» чуть ли не в нос ей, что будет воспринято, как жесточайшее оскорбление. Остаётся терпеть и слушать, потому что вклиниться в разговор тоже невозможно, сплетницы бросают реплики слишком уж слаженно, это не обмен мнениями, это разыгранный для меня спектакль.

Я слушаю и улыбаюсь

– Леди Бернара, скажите же нам, – обращается ко мне принцессе.

Не понимаю…

Сплетницы ставят нас с Геданом в крайне трудное положение. Они вынуждают Геда жениться на мне. Но ведь король хотел женить Гедана на Миелле. Принцесса вмешивается самовольно или король передумал? Но ведь у меня «брачный иммунитет» – статус наследницы рода ат Шуа.

– Князь не делал мне предложения и тем более мы не вступали в тайный брак, – спокойно произношу я.

– Леди Бернара, я понимаю, вы стесняетесь признаться, но, уверяю, совершенно напрасно. В наше время так редко можно встретить настоящую любовь. Я обещаю, я обязательно помогу вам.

– Ваше высочество…

– Нет-нет, леди Бернара, не благодарите. Я счастлива, что могу помочь вам в вашей деликатной проблеме.

– Ваше высочество, вы так добры! – подхватывает Миелла.

Не похоже, что её хоть сколько то напрягает, что она своими руками подталкивает мне своего несостоявшегося мужа.

– Какая волшебная любовь! – хор сплетниц продолжает свою партию.

– Ах, давайте отметим!

Невесть откуда появляются лакеи. На подносах бокалы с рубиново-красным вином. Я не сомневаюсь, что оно излишне крепкое, то есть пригубить можно, но пить до дна нежелательно, а выплеснуть будет некуда, разве что неловко опрокинуть на собственный подол и отпроситься уйти переодеться… Но принцесса, во-первых, может отправить за одеждой слуг, а переодевание организовать в соседней комнате, так что уйти не получится, во-вторых, заставит выпить, когда я вернусь. Не могу же я каждый бокал опрокидывать…

Пока я размышляю, принцесса берёт бокал за тонкую ножку, приподнимает, готовясь произнести тост. Игнорировать её жест недопустимо.

Моя очередь. На подносе остался ровно один бокал, и лакей протягивает его мне. Соседкам по столику вино подносит другой лакей.

Чёрт.

Я беру бокал. А что ещё делать? Подозрительно, что он остался один, словно специально для меня приготовили. Если вспомнить, как Гедану в вино наркотик добавили…

Опрокинуть или повременить?

Дважды чёрт.

Миелла опережает:

– За ваше благополучие, храните вас боги, ваше высочество!

– За принцессу!

– Великодушнее нашей принцессы в мире нет, за её высочество!

И ожидаемая финальная реплика:

– До дна!

– До дна! – подхватывает Изанна.

Я силюсь понять, в чём суть подставы, бросаю взгляд на соседку. Девушки, как бокалы взяли, так из рук и не выпускают, подменить не получится.

Всё-таки опрокинуть?

Девушки салютуют бокалами, отставать нельзя. Вина в бокале не так уж и много… Я лишь притворяюсь, что пью до дна, но не глотаю. Вкус у вина терпко-кислый. Наверное, ценители бы нашли массу достоинств, но мне вино не нравится, а ещё и эффект вяжущий появляется, как у хурмы.

Я отставляю пустой бокал на столик.

Лакей спешит наполнить бокал заново.

Может, сплюнуть вино в чашку? Но в ней чай, да и заметят. Выйти бы. Но принцесса произносит тост:

– За любовь! До дна!

Слова принцессы лучше воспринимать как приказ.

Чёрт.

Я прислушиваюсь к ощущениям. Вроде бы ничего плохого не чувствую. Решившись, проглатываю вино и залпом выпиваю второй бокал. В желудке словно пожар разгорается, а по телу разливается тепло. Вино ударяет в голову. Я отставляю бокал и подхватываю с блюда миниатюрное пирожное. Ванильный крем тает на языке, но легче не становится. Я отчётливо осознаю, наверное, зря повелась. Но как было выкрутится? В ушах шумит, накатывает лёгкая слабость.

Усилием воли я скидываю сонливость.

Ха…

Дар, он ведь не только с внешним миром работает, правильно? Мысленно обратившись к «автопилоту» я направляю тёмную грань дара на разрушение алкоголя и примесей, если они есть, а светлую грань – на собственное исцеление. Внешне магия никак не проявляется, а я чувствую, как мне с каждой секундой становится легче и легче.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению