Связанные магией - читать онлайн книгу. Автор: Кристи Кострова cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Связанные магией | Автор книги - Кристи Кострова

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Дыхание перехватило, а горло сдавило спазмом. С головой укрывшись одеялом, я вцепилась в подушку и отчаянно разрыдалась, оплакивая и ту Киру, которой я когда-то была, и свою семью. И пусть родные потеряли меня, они не хотели бы, чтобы я опустила руки.

Я буду бороться! Пока я в теле Амелии, эта жизнь принадлежит мне.

Глава 21

Утром в зеркале обнаружилась хмурая и взъерошенная девушка. Серебристые волосы струились по плечам и спине, топорщась в разные стороны. Я показала отражению язык и принялась плести косу. Отчаянно хотелось спать, но магический контур не оставил мне выбора. Похоже, брошенную мной фразу про пробуждение на рассвете он воспринял как приказ. Сперва я услышала тихий писк в ушах, который стал продолжением сна, но с каждой секундой шум становился громче. Пришлось подниматься.

Разделив волосы на пряди, я покачала головой. И как Амелия управлялась с ними?

— Обрежу! — пригрозила я непонятно кому.

Мысль мне неожиданно понравилась. Если уж мне суждено жить в этом теле, то я должна сделать все, чтобы мне было удобно. Да и вечно растрепанная, я буду привлекать даже больше внимания, чем если просто подрежу волосы.

Справившись с прической, я одернула подол форменного серебристого с золотым платья, найденного в шкафу. Наконец-то я избавилась от наряда послушницы!

Конечно, я не собиралась читать молитвы Светлой матери. Хватит с меня и того, что изображаю ее последовательницу. Отыскав пустующую комнату — судя по всему, она предназначалась для самостоятельных занятий, я закрыла дверь и на всякий случай подперла ее стулом.

Память Амелии подсказывала, что нужно встать на колени, но меня гораздо больше манила тахта в углу. Едва я коснулась уголка молитвенника, как тот встрепенулся и зашелестел страницами. Дриада оказалась права: книжечка-то непростая. Она открылась ровно на середине, предложив мне к прочтению молитву о хорошем урожае. Хмыкнув, я вложила в молитвенник учебник и поморщилась. Если бы я могла рассчитывать, что в нужный момент память Амелии не подведет! Но на всякий случай лучше хоть немного ознакомиться с рунами.

Зачитавшись, я вдруг услышала шаги в коридоре. Насторожившись, я спрятала учебник в сумку и бухнулась на колени. Вовремя! В следующее мгновение стул плавно отлетел в сторону, а дверь распахнулась и внутрь заглянула комендантша. Она изогнула бровь и сердито скрестила руки на груди.

— Вот ты где! Из лекарской прислали записку: ты не явилась на консультацию. Ты не читала документы, выданные при поступлении?

— Я забыла, — выдавила я из себя, злясь на себя. Была ведь там какая-то строчка про носителей древней крови… Я хотела разобраться с этим позже, но напрочь забыла — хотела поскорее перейти к фолианту о пришлых. — А как вы меня нашли?

Уголки рта Лидии приподнялись в усмешке.

— Я вообще-то комендантша общежития. Я могу найти любого из своих студентов — меня направляет магия академии.

Кивнув, я засобиралась к выходу и вдруг обернулась.

— Но тогда, получается, вы знаете, если кто-то из нас нарушает правила?

Лидия загадочно улыбнулась:

— Иди уже давай.

Уговаривать меня не пришлось. Я захлопнула за собой дверь и поспешила в лекарскую, уверенно выбирая дорогу — не зря я вчера изучала карту академии.

— Студентка Эллер? — на пороге меня встретил сухонький старичок, доходящий мне до плеча.

— Да, мейстер.

— Потрясающая халатность! — Ноздри лекаря возмущенно затрепетали. — Вы — носительница древней крови, разве вы не знаете, что пропускать прием подавляющих зелий нельзя? Вам стоило явиться еще вчера.

Я покаянно кивнула, не найдя нужных слов. Как только мне начинало казаться, что я освоилась в академии, она преподносила мне новый сюрприз.

— Меня зовут мейстер Холли. Я буду курировать вас на протяжении всего обучения. И не вздумайте пропускать наши приемы, иначе я буду вынужден сообщить об этом ректору.

— Конечно, — пообещала я.

Старичок отвернулся и странной, немного прыгающей походкой направился к палате. Мне захотелось протереть глаза: такое ощущение, будто его коленки были вывернуты в обратную сторону. Еще один привет от древней крови? Кажется, таких людей было гораздо больше, чем я думала.


Мейстер привел меня в кабинет и велел сесть на кушетку.

— Есть ли какие-то жалобы на поведение дриады? — сухо спросил он, поправив очки.

Я с трудом удержала смешок. О, у меня накопилось немало претензий! Амелия не давала о себе знать со вчерашнего дня, и что-то подсказывало, что она появится еще не скоро. Но вряд ли это то, чем стоит делиться с лекарем.

— Все в порядке, — широко улыбнулась я.

— Тогда я выдам вам зелье и распрощаемся до следующей недели. Если вас что-то потревожит, немедленно обращайтесь ко мне — иногда сущности выходят из-под контроля. Все-таки мы находимся прямо над очагом магии… — О да, одна знакомая сущность точно вышла из-под контроля! — Каков сейчас уровень активности дриады?

— Э-э-э…

В дверь весьма кстати постучали, и внутрь заглянул Клиффорд.

— Мейстер Холли, примете меня?

Глава 22

Сердце пустилось вскачь, а мой взгляд прикипел к преподавателю, подмечая и его хмурый вид, и мешки под глазами. Темные волосы были растрепаны, а на подбородке виднелась щетина.

— Проходите, мы со студенткой Эллер уже почти закончили.

Клиффорд посмотрел на меня, и мускул на его челюсти дрогнул. Да и сам он казался раздосадованным, будто мое присутствие его не порадовало. Почувствовав себя оскорбленной, я выпрямилась и отвернулась, всем своим видом демонстрируя безразличие.

— Подождите немного, я сейчас принесу подавляющее зелье для Амелии и выслушаю вас.

Лекарь ушел, оставив меня наедине с Клиффордом, опустившимся на другую половину кушетки. В кабинете повисла почти осязаемая тишина, а я затаила дыхание, остро ощущая его близость.

— Поздравляю вас с помолвкой, — склонил голову Клиффорд, скользнув по мне изучающим взглядом.

Рука дернулась, чтобы пригладить волосы, но я усилием воли заставила себя остаться неподвижной. Не слишком ли внимательно он меня рассматривает? Хотя я ведь не просто его студентка, а потенциальная родственница. Черт, это значит, что если я останусь в этом мире и выйду за Итана, то мы будем регулярно видеться даже после окончания академии. Эта мысль неожиданно встревожила, и только-только унявшееся сердце вновь забилось быстрее.

— Благодарю, мейстер Клиффорд, — я прямо посмотрела на него, надеясь, что на этом разговор сойдет на нет.

Преподаватель поморщился.

— Называйте меня просто Джосс, с недавних пор я не перевариваю это обращение. Да и совсем скоро мы станем родственниками.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению