Ничего не планируй - читать онлайн книгу. Автор: Морган Мэтсон cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ничего не планируй | Автор книги - Морган Мэтсон

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

ralphdonnelly: иду в «Быстрый портной», чтобы забрать костюм для сегодняшнего события! #бегузакостюмом

ralphdonnelly: не очень радует, что приходится забирать костюм в день мероприятия и переодеваться прям там! Ищу более быстрого портного! #нетакойбыстрый #портнойнебыстрый #медленныйпортной

ralphdonnelly: только что понял, что мне отдали чужой костюм в ателье! #нетоткостюм

ralphdonnelly: недоволен. Может, я должен принести им… иск [16]? #смешно #юридическиешутки #искнекостюм

Эти сообщения появлялись так часто, и я начала переживать за Ральфа Доннелли, так как, похоже, он обновлял статусы за рулем. Но зато теперь мы знали, что он собирался на завтрак в Стэнвичский загородный клуб, и поскольку он недавно показал, чем там кормят – #ужасныйкиш, – то Ральф явно все еще оттуда не уехал.

– Надеюсь, мы его отыщем, – сказал Билл, когда я заехала на автостоянку загородного клуба. – Не знаю, насколько это масштабное событие.

– Нам просто нужно найти недовольного человека, который ест киш, – сказала я, кружа по парковке.

Здесь оказалось довольно многолюдно. Может, народ приехал на то же мероприятие, что и Ральф, или поиграть в гольф, несмотря на холодную погоду. Я заметила свободное место на парковке и быстро заняла его, пока это не сделал кто-то еще.

Мы вышли из машины, и Билл пошел к зданию, которое вблизи выглядело немного пугающе.

– Ох, – вздохнул он. – Как думаешь, нам можно зайти внутрь?

– Скорее всего, нет, – ответила я. – Но ты просто нахмурься и быстро иди.

Билл нахмурился и посмотрел на меня.

– Так?

– Идеально, – усмехнувшись, заверила его я, когда мы подходили к служащему у входа.

Тот посмотрел на нас, но мы с Биллом кивнули ему с хмурыми лицами, а затем прошли внутрь.

– Отлично, – оглядываясь по сторонам, сказала я.

Последний раз я приезжала в загородный клуб примерно год назад, – мы никогда не были его членами, но я частенько попадала сюда на протяжении многих лет на различные мероприятия и особенно вычурные шестнадцатилетия, – и он все так же напоминал первоклассную гостиницу.

– Мероприятия обычно проходят в этом зале. – Я кивнула в сторону дверей, а затем заметила женщину в белой рубашке поло и брюках цвета хаки – сразу стало понятно, что она работает здесь, – которая смотрела на нас.

– Пойдем, – прошептала я, и мы поспешили уйти, прежде чем девушка поинтересуется, что мы тут делаем.

– Думаю, нам сюда, – сказал Билл, когда мы подошли к огромному залу.

Он достал телефон, и я увидела селфи Ральфа Доннелли рядом с огромным букетом цветов, стоявшим в углу, – #прекрасныецветы.

– Отлично, – озираясь по сторонам, порадовалась я.

Как только мы вошли в зал, то сразу оказались в зоне с угощениями. Чуть дальше были ряды стульев, а перед ними возвышалась небольшая сцена и подиум. Туда-сюда сновали официанты с подносами, стояли небольшие компании людей, которые пили кофе и ели то, что было похоже на не оправдавший ожидания Доннели киш. Как я и предполагала, все надели хорошие наряды: мужчины – костюмы, женщины – брючные костюмы, либо платья. Думаю, это не случайно. Значит, мы действительно попали на какое-то мероприятие. Наши джинсы с каждой секундой все больше и больше выбивались из окружающей обстановки.

– Это он? – спросил Билл и показал на невысокого человека в костюме, который был ему велик. Этот человек стоял в углу и что-то печатал в телефоне.

Билл еще раз показал мне селфи, и я кивнула.

Мы направились к нему через весь зал, и, хотя Ральф продолжал смотреть в телефон, через мгновение он все-таки заметил нас.

– Вы что-то хотели?

– Ральф Доннелли? – спросила я.

– Да, – немного насторожившись, ответил он. – Я могу вам чем-то помочь?

– Надеюсь, что да, – сказала я, и Билл показал чехол для одежды. – Мы приехали из «Быстрого портного» – они случайно отдали вам костюм жениха моей сестры, а нам – ваш.

– Ах… – Ральф почему-то покраснел. – Верно. У них там полный бардак, да?

– Да, – согласился Билл. – Он нам очень нужен, так что…

Ральф откашлялся.

– Но дело в том… – начал он немного нервно.

– Погоди-ка, – выпалила я, вдруг осознав, что узнала костюм, который он надел. – Вы в костюме Родни?

– Кто такой Родни?

– Человек, чей костюм вы надели.

– Ну, – краснея еще больше, сказал он, – я торопился на мероприятие, а заказ был готов только утром. И только оказавшись здесь, я понял, что мне отдали чужой костюм, поэтому мне пришлось его надеть. Что мне оставалось делать?

– Вот ваш костюм. – Билл протянул ему чехол. – Может, вы переоденетесь? И мы не будем больше докучать вам. Мы немного торопимся.

Это была отличная идея, да и не стоило волновать Родни, сообщая ему, что кто-то носил его свадебный костюм. Я думала, Ральф возьмет чехол, но тот не потянулся за ним, даже когда Билл поднес его поближе.

– Э… Ральф? – спросила я и посмотрела на Билла, который вместе со мной пребывал в недоумении от его бездействия. – Мистер Доннелли?

– Ну ладно, вот в чем дело, – затараторил Ральф. – Я получил массу комплиментов из-за этого костюма. Никто и никогда не хвалил мои костюмы!

Это не удивило меня, особенно если предположить, что и другая одежда Ральфа выглядела так же отвратительно, как костюм в руках Билла.

– Хорошо, – сказала я, а затем посмотрела на Ральфа. – Меня радует, что людям он понравился, но…

– Костюм вам велик, – настаивал Билл, кажется, желая, чтобы все это закончилось поскорее.

– В том-то и дело! Люди думают, что я похудел! Это фантастика.

– Я рада, что вам делают комплименты, – сказала я, и Билл снова протянул чехол Ральфу. – Но нам придется поменяться костюмами.

Он посмотрел на нас, а затем на себя.

– Знаете, по закону прав больше у того, кто владеет вещью, – сложив руки на груди, ответил Доннелли.

– Кажется, я что-то подобное уже слышал, – все так же жизнерадостно сказал Билл, а затем снова протянул Ральфу чехол с одеждой. – А еще, кажется, я видел мужской туалет по дороге сюда.

– Но я получил этот костюм на законных основаниях, так что теперь это моя собственность, – быстро проговорил Доннелли присущим всем юристам тоном. Родни говорит точно так же. – К тому же, как я могу быть уверен, что костюм, который вы мне предлагаете, действительно мой?

– На нем вышито ваше имя, – сказала я чуть громче, чем хотела.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию