Мой драгоценный кот - читать онлайн книгу. Автор: Наталия Полянская cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мой драгоценный кот | Автор книги - Наталия Полянская

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Тася сразу поняла, отчего Алексей говорил о том, что он влюбился в Вену. Ей тоже показалось, что в город невозможно не влюбиться. Это место было словно декорации к истории принцессы – да, настоящей принцессы, которая счастливо вышла замуж за своего принца и прожила много-много лет в удовольствии и здравии. Никаких подводных камней, никаких отравленных яблок, ее судьба оказалась исключительно счастливой.

– Принцесса здесь была, – усмехнулся Алексей, когда Тася поделилась с ним своими соображениями, – и звали ее Элизабет. Возможно, ты помнишь фильм с Роми Шнайдер, где актриса прекрасно сыграла эту роль.

Тася покачала головой.

– Ну, если будет возможность, посмотри. От Элизабет в Вене никуда не деться, равно как и от Моцарта, на них тут сейчас такие деньги делают! Туристы разбирают сувениры с ними не глядя. Поэтому когда приедешь сюда снова, будь к этому готова. Элизабет была, конечно, не просто принцессой, а целой императрицей, однако счастливая судьба – это не про нее. Я полагаю, что она пребывала в хронической депрессии. Извини, – он помахал Тасе, – извини, пожалуйста, я просто хотел сказать, что в тот момент антидепрессанты еще не изобрели и помочь ей толком никто не смог. Муж – император, вечно занят, сын связался с экстремистами, а потом покончил с собой… Как она не спилась, я не знаю. В конце концов, погибла очень нелепо. – Алексей вздохнул. – В общем, не хочу я омрачать ее историей такое чудесное утро, поэтому пусть твоя выдуманная принцесса живет в Вене и будет счастлива. А мы с тобой отправляемся в мое любимое кафе.

– «Моцарт»! – сказала Тася, прочитав название над входом. Она несла переноску с котом, а Алексей тащил ящик с ошейниками. Тася бы и его в машине бросила, но Крапивин решил, что приданое кота надо доставить в целости и сохранности, иначе друзья Полины их по головке не погладят.

– Моцарт, – кивнул Алексей, – я же говорил, что от этой парочки – Элизабет и Моцарт – здесь вообще никуда не деться.

Оказалось, что кафе работает с восьми утра. Тасю это приятно порадовало: она читала в фейсбуке у друзей, что во многих странах Европы кафе открываются довольно поздно; однако в Вене, как выяснилось, в небольших закусочных можно было купить свежие булочки уже в пять утра. Ну а заведения посолиднее открывались немного позже и все равно радовали «жаворонков». Несмотря на раннее время, на открытой террасе уже сидели несколько туристов, они щелкали затворами камер, фотографируя небольшие кофейные чашечки, и явно постили в инстаграм сторис со своих смартфонов.

Чуть в стороне от них расположились несколько мужчин довольно-таки респектабельного вида, перебиравших газетные листы. Вид у мужчин был абсолютно не туристический.

– А сами австрийцы тоже любят проводить время в кафе, – объяснил Алексей, проследив за Тасиным взглядом. – И еще сейчас здесь нет посетителей с собаками, но знай, что в венских ресторанах этих животных очень любят.

– Я надеюсь, не в гастрономическом смысле? – уточнила Тася. – Все-таки не Корея.

– И не Китай, – пробурчал Алексей. – Нет, любят в том смысле, как любят домашних животных. Я поэтому уверен, что и Мартину тут обрадуются. Хотя… я бы не стал выпускать его из переноски, все-таки для котика это стресс.

Тася заглянула в переноску. Котик совершенно не показывал, что у него стресс. Он валялся, смотрел по сторонам и выглядел очень-очень флегматично.

– Пожалуй, я себе такого же заведу, – пробормотала Тася. – Все равно, сколько он стоит, все равно. Но мне так нравится его характер!

– Это можно будет обсудить за кофе. – Алексей увлек ее внутрь.

Тася едва не спросила, почему бы им не сесть на солнышке на открытой террасе, однако решила, что Крапивину виднее. И действительно, на террасе стояли обычные столики с ничем не примечательными стульями, а вот внутри обнаружился солидный, респектабельный, спокойный интерьер. Темно-коричневые и темно-бордовые цвета, один и тот же растительный узор на обивке диванов и на скатертях, стулья с мягко изогнутыми спинками, длиннющая, красиво подсвеченная стойка с выложенными на ней аккуратными пирожными, при взгляде на которые у Таси потекли слюнки. А еще высокий потолок, мягкие шторы, ниспадающие складками, и хрустальные люстры.

– Они здесь еще и завтраки подают, – вкрадчиво пояснил Алексей Тасе на ухо. – Так что давай выбирай местечко.

– А вот там в углу будет хорошо, – сказала Тася и немедленно зашагала за выбранный столик. Она поставила рядом с собой на диванчик переноску с котом Мартином и уселась, обозревая ресторан. Девушке так нравилось здесь, что ей не хотелось через час выходить отсюда и ехать дальше. Определенно, в Вену стоит вернуться хотя бы ради вот этого самого кафе.

– Это ты еще кофе не пробовала! – с энтузиазмом произнес Алексей, открывая меню.

И действительно, в нем оказалось безумное количество видов кофе.

– Шокочино? – водя пальцем по строчкам, спросила Тася. – Это еще что такое?

– Кофе с шоколадом. Но я бы тебе порекомендовал меланж, традиционный венский напиток.

Официанты в кафе тоже производили приятнейшее впечатление. Было такое ощущение, что ты разговариваешь с дворецким в поколении этак десятом. И Алексей рассказал, что официант в Вене – действительно наследственная профессия, потому эти люди выглядели столь уверенными в себе и при этом не подобострастными. Тася, подумав, заказала полный завтрак с омлетом и, конечно же, меланж. Она не очень любила кофе с молоком, однако венский деликатес следовало попробовать.

– Пожалуй, пока нам несут еду, схожу помою руки. Присмотришь за Мартином?

– Да что за ним присматривать, – хмыкнул Алексей. – Сидит себе в переноске и сидит. Кстати, в очередной раз отмечу, кот меня приятно удивляет. Честно говоря, я думал, что он будет намного беспокойнее.

– Ты уже говорил. Да, он удивил нас обоих, – усмехнулась Тася и отправилась в туалет.

Она натирала руки душистым мылом, когда следом за нею вошла невысокая женщина. Окинув Тасю внимательным взглядом, женщина подошла к соседней раковине и тоже принялась мыть руки. Тася вытирала свои ладошки бумажным полотенцем и вдруг услышала обращенный к ней по-русски вопрос. Вернее, даже не вопрос, а скорее утверждение:

– Вас зовут Таисия Валевская.

Тася медленно повернулась к женщине и оглядела ее с головы до ног. Говорила та с довольно-таки заметным акцентом, выглядела совершенно непримечательно. Ей было лет тридцать пять или сорок; короткие темные волосы словно прилипли к голове – эта прическа женщине не очень шла, однако делала ее образ весьма оригинальным. Лицо, чем-то похожее на лицо Алексея – не в плане черт, а в плане незапоминаемости: отведешь взгляд – и исчезнет. И это Тася так думала, при ее способности запоминать лица и окружающие предметы. Одета женщина была очень просто: в футболку, пиджак, джинсы и кроссовки.

– Возможно, – немного неуверенно ответила Тася. – А вы?..

– Меня зовут Марта. Марта Штайнер, – представилась женщина, подтвердив Тасино предположение о ее иностранном происхождении. – Я отсюда, из Австрии.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению