Три грани мизерикорда - читать онлайн книгу. Автор: Анна Волошина cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Три грани мизерикорда | Автор книги - Анна Волошина

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

– Права. Он и всегда-то был крепостью, а после того, как месяца полтора назад случилась небольшая заварушка… короче. На Дине окопался некто Мануэль Хо, личность весьма и весьма примечательная. Один из ведущих топ-менеджеров «Vitae Serve». С точки зрения официального закона чист, как новорожденный младенец. Но это, повторяю, официоз. На деле же, насколько нам известно, все исследования в области техники переноса сознания инициированы им. Выброс на рынки Триангла и окрестностей потрясающих тел с минимальным разумом, а также дешевых синтетических наркотиков – его заслуга. Ни одно убийство людей, так или иначе мешающих корпорации, ни одна силовая акция в последние лет восемь не обходятся без прямой санкции господина Хо. Извините, мистер Трейси, мне не следовало…

– Ничего, мистер Орбан. Всё в порядке, продолжайте, – проскрежетал Анатоль.

Спутник покачал головой: «порядок» являлся последним словом, которое, с его точки зрения, было применимо к сложившейся ситуации. Однако оскорблять адвоката недоверием Франц не стал. Либо Трейси справится, либо нет, но помочь тут ничем нельзя.

Полтора года назад Нед Молбери официально обратился к Тони Кертису с просьбой о содействии. Просьба была первой и последней, выполнить её не удалось, и Бельмастого (а, как следствие, и его помощника) чувство вины не то чтобы грызло… но покусывало – определённо.

– Да, ну так вот. За его голову Семьи объявили награду в десять миллионов экю, что само по себе говорит о многом, и в частности – о системе безопасности. Посторонних на острове Дин не бывает, сам Хо прилетает и улетает, минуя планетарные космопорты и Манки. Продукты частично выращиваются на месте – корпорация ведь занимается и вполне легальными вещами, вроде выведения новых сортов и пород, – частично завозятся, но не с планеты. То же касается всего остального. Членов экипажей прибывающих кораблей опекают очень плотно, мышь не проскочит.

– Что, совсем никаких внешних контактов? – прищурилась Агата.

– Ну, почему же… Служба охраны работает посменно, многие отдыхают на планете, как и прочие работники, но…

– Внедриться пробовали? – вступил в разговор Аскеров.

Судя по лицу бывшего полицейского, в данный момент он прокачивал все возможные варианты. Девушка ощущала исходящие от него флюиды и была уверена, что в голове Леона крутятся сейчас такие неблаговидные, но крайне эффективные понятия, как «насилие», «подкуп», «киднеппинг» и «шантаж».

– Пробовали, – покладисто кивнул Франц. – Глухо. Идейные соображения тут не катят, деньги… страх сильнее, мистер Аскеров. По-моему, напугать человека больше, чем это делает господин Хо, невозможно. Потерять тело, стать лишь матрицей, которая может быть записана на хотя бы относительно живой носитель, а может и не быть на него записана… или записана в урезанной, уродливой форме… Не говоря уж о том, что эти его роботы – а таких среди низового звена большинство – запрограммированы на абсолютную преданность хозяину. И даже если мы сможем произвести внедрение, время…

– Слабость любой крепости – те, кто её защищает и населяет, – негромко произнесла Агата. Теперь нож перелетал из руки в руку, накручивая в воздухе три с половиной оборота – не больше и не меньше. Лезвие, рукоять, снова лезвие… – Меня интересуют слабости господина Хо. Не говори мне, что у этого паскудника их нет. Не верю. Так не бывает.

– И тем не менее…

– Вздор, Франц. Не смеши мои сапоги, у них нет чувства юмора.

– Он сластолюбец, но я не уверен, что это слабость. Скорее, пикантное дополнение.

– Женщины? Мужчины? Дети? – девушка была серьёзна и конкретна, как врач, ставящий диагноз непростому больному. Или симулянту.

– В основном женщины. Иногда – юноши. Но редко.

– Излюбленный тип? Франц, не корчи из себя оскорблённую невинность, это совершенно не твоё амплуа. И не моё. Какие девушки в обозримом прошлом навещали Мануэля Хо в его возвышенном уединении и как они попадали на остров Дин?

Спутник поморщился, но послушно развернул в воздухе большой дисплей. Оборудование, которое Пит Гринбаттл считал стандартной комплектующей обычной гостиной, превосходило очень многие профессиональные сеты.

Агата соскочила со стойки – куда делся нож, заметил только Франц, да еще, пожалуй, Аскеров; может быть, и Заславский, но варианты возможны всегда – и застыла перед дисплеем. Пальцы она сцепила на затылке, локти выставила вперёд, как будто сознательно сужала себе поле зрения. Бедра вдруг бескостным змеиным движением качнулись влево. Потом вправо и снова влево.

– Интересно. Более чем. Как это при таких комплексах господин Хо сумел занять высокое положение в иерархии компании? Сублимация, что ли?

– Ты заметила, – трудно было сказать, вопрос это или утверждение.

– Естественно, Франц. Конечно, мой золотой сертификат, выданный на Волге, по земным меркам и на медь-то тянет с трудом, но кое на что даже я способна.

– Я не имел в виду…

– Имел-имел. И правильно имел, кстати. Так как они туда попадают?

– Некоторые необходимые для работы данные из других подразделений, расположенных на планете, доставляют туда по старинке, на носителях, с курьером. Обычно раз в три-пять дней. Небольшой атмосферный катер… не доверяют электронным средствам передачи. Разумно, в принципе: кто-нибудь вроде нашего Пита вполне мог бы вклиниться. Собственно, такие попытки предпринимались неоднократно, именно поэтому, в конце концов, и остановились на курьерской доставке. Ещё до того, как после налёта на штаб-квартиру господин Хо окончательно перебрался на Дин. Правда, никогда заранее не известно, повезут информацию или только подарок для господина Хо. И будет ли контейнер действительно чем-то ценным или пустышкой.

– Девчонка – курьер?

– Курьер пилот катера, а девчонка…

– Пилот и девчонка… – задумчиво процедила Агата, продолжая покачиваться перед дисплеем. – Пилот и шлюха… Платина, тебе это ничего не напоминает?


Алекс вскочил на ноги, и неожиданно понял, что обыденность, с которой слово «шлюха» слетело с губ Агаты, возмутила только его одного. Фраза «Никогда так себя не называйте!» сначала замешкалась на языке, а потом и вовсе ретировалась подальше от поднявшегося в гостиной гвалта. Морально-этические аспекты сейчас не интересовали никого, в комнате, вдруг ставшей маленькой и тесной, обсуждались исключительно технические вопросы.

– Да заменить катер и дело с концом!

– Заменить не проблема, а как быть с системой идентификации?

– Толковый программер…

– А если они сверяют не только коды, но и внешний вид транспорта?

– Значит, надо захватывать транспорт и менять только пассажиров!

– Ну да, ну да… а в это время отправляется сигнал тревоги или просто прерывается подача сообщения «всё в порядке».

– Накрыть полем!

– Пропадёт с радара… нельзя…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию