Ледяное соревнование - читать онлайн книгу. Автор: Эрика Дэвид cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ледяное соревнование | Автор книги - Эрика Дэвид

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

– Как же так? – удивилась Эльза. – А что насчёт шестерёнки?

– О, Бриджида изготовила нам новую шестерёнку, но Окен решил, что мы должны сделать все усовершенствования сразу, – объяснил Кристоф.

– Бриджида? А кто это? – спросила Анна.

– Одна из наших лучших кузнецов, – сказал Кристоф. – Сейчас я вас познакомлю.

Кристоф повел Анну, Эльзу и Олафа туда, где толпились заготовщики льда. Там же стояла и Бриджида – она как раз разговаривала с Океном. На ней был плотный кожаный фартук, а в руке она держала большой кузнечный молот.

Бриджида приветствовала Анну, Эльзу и Олафа дружелюбной улыбкой.

– Ух ты, вот это молот! – восхитился Олаф. – А можно мне его подержать?

– Право, не знаю. Он очень тяжёлый, – сказала Бриджида.

– Ну пожалуйста! – взмолился Олаф.

Бриджида наклонилась и вручила молот Олафу. Как и следовало ожидать, он тут же выскользнул из тонких ручек-веточек снеговика и с грохотом упал на пол.

Окен при виде Анны, Эльзы и Олафа очень обрадовался.

– Хо-хо! – воскликнул он вместо приветствия. – До чего я рад видеть вас, друзья. Может быть, вы поможете нам разрешить наше затруднение.

– Мы постараемся, – сказала Эльза.

Окен продемонстрировал им изменения, которые он внёс в конструкцию своей ледяной машины. Он убрал деревянный штурвал, оба ведра, мраморные шарики, блок для подъёма сыра, козлиный рог и железное колесо для мыши. Теперь машина выглядела гораздо менее громоздкой и не такой сложной в использовании.

Анна обратила внимание, что режущее лезвие тоже изменилось – теперь в передней части повозки располагалась пила в виде зубчатого диска.

– Это была моя идея, – сказала Бриджида. – Такой пилой можно резать по прямой, а не по кругу.

– Вообще-то круглые блоки были даже интереснее, – заметил Кристоф. – Но при этом получается больше отходов льда, чем когда режешь его прямоугольными блоками.

– Но это же замечательно! В чём тогда проблема? – спросила Анна.

– Понимаете, без колеса для мыши некому больше вращать шестерёнки, йа? – принялся объяснять Окен. – Эти шестерёнки приводят в действие рычаг, который управляет угольной заслонкой. Как же нам теперь сделать, чтобы уголь поступал в топку постепенно?

– Хороший вопрос, – задумалась Эльза. Они с Анной обошли вокруг повозки с ледяной машиной, разглядывая её со всех сторон. Внезапно Анну осенило.

– Эльза! Уборочная Катапульта! – воскликнула она, вспомнив изобретение из их детства.

– Что ты имеешь в виду? – спросила Эльза.

– А что, если мы соорудим катапульту? Что, если вместо шестерёнок, рычага и угольной заслонки мы будем вбрасывать уголь прямиком в топку?

Эльза обдумала эту идею.

– То есть ты предлагаешь, чтобы заготовщики льда по очереди вбрасывали уголь в машину?

– Ну, это уж точно проще, чем вручную пилить лёд, – ответила Анна.

– Хо-хо! Отличная мысль, – сказал Окен, а Кристоф и остальные заготовщики льда согласно закивали.

Бриджида тут же предложила изготовить катапульту вместе с Анной и Эльзой. Все были очень рады принять её дружескую помощь.

* * *

Позже Эльза, Анна, Олаф и заготовщики льда отправились обратно на ледяное озеро. Все горели нетерпением поскорее испытать обновленную машину Окена в действии. Как и раньше, его изобретение перемещалось на запряжённой лошадью повозке, однако теперь, за неимением колёс, вёдер и шестерёнок оно выглядело совсем иначе. От прежней машины остались только консервная банка с водой, топка, маховик и режущее лезвие. Рядом на повозке располагалась небольшая катапульта из железа и дерева.

– Все это так захватывающе! – воскликнул Олаф, подпрыгивая на месте от нетерпения.

Окен пожелал, чтобы Анна и Эльза первыми испытали новую машину. Он решил, что это будет честно, ведь именно они помогли смастерить катапульту.

– Хо-хо! Как только будете готовы, – сказал он, обращаясь к сёстрам.

Эльза и Анна подошли к установленной на повозке катапульте. Кристоф водрузил рядом с ней большой бочонок с углём.

– Удачи, – пожелал он им.

Анна взвела рычаг катапульты. На его верхнем конце располагалась небольшая чаша. Она поместила в неё кусок угля, а затем закрепила рычаг на месте с помощью верёвки.

– Отлично, теперь на счёт «три», – сказала Эльза. Она начала считать, и толпа заготовщиков льда стала считать хором вместе с ней:

– Один... два... три!

Анна дёрнула за верёвку, высвобождая рычаг, и тот резко качнулся вперёд. Кусок угля пролетел по воздуху и упал прямо в открытое отверстие топки.

– Ура! – закричали зрители.

Анна быстро вернула рычаг в прежнее положение и уступила место Эльзе, чтобы она запустила следующую порцию угля. Эльза положила кусок угля в чашу и дёрнула за верёвку.

– В яблочко! – воскликнула Анна, когда уголёк, запущенный Эльзой, тоже угодил прямо в отверстие топки.

Через пару минут послышался знакомый булькающий звук: вода в жестянке закипела. Из отверстия в крышке банки, где раньше красовался козлиный рог, вырвалась тонкая струйка пара. Теперь машина тоненько свистела, как вскипевший чайник. Поршень задвигался туда-сюда, медленно раскручивая маховик, и вскоре диск пилы врезался в лёд.

Толпа снова разразилась ликующими возгласами. Первый блок уже был готов! Окен передвинул повозку на нетронутый участок льда.

Прошло совсем немного времени, и перед Анной и Эльзой выстроился целый ряд ровненьких ледяных блоков.

Окен был первым, кто подошёл их поблагодарить.

– Хо-хо, дамы! – сказал он. – Без вас я бы не справился.

Мышка по имени Ларс весело запищала из нагрудного кармана его свитера.

– Конечно, справился бы, Окен, – улыбнулась Эльза. – Это ведь твоё изобретение! А мы лишь чуть-чуть помогли с починкой.

– Вовсе нет, – покачал головой Окен. – Вы заложили основу будущего заготовки льда! – воскликнул он и тепло обнял Анну и Эльзу. Потом он взобрался на свою повозку, чтобы осмотреть катапульту.

– Ты правда думаешь, что это и есть будущее вашей профессии? – спросила Анна у Кристофа, когда он тоже подошел их поздравить.

Кристоф пожал плечами.

– Конечно, это шаг вперед. Но я всё-таки думаю, что нам пока рано выбрасывать наши старые добрые пилы, – весело сказал он.

Анна и Эльза попрощались с Кристофом и, взявшись за руки, начали долгий путь обратно к замку.

Через несколько минут Анна сказала:

– Как ты думаешь, эти машины когда-нибудь действительно заменят живых заготовщиков льда?

– Не представляю, как такое возможно, – пожала плечами Эльза. – Ведь машина Окена всё равно нуждается в том, чтобы ею управляли люди.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению