Хроники Империи Ужаса. Гнев королей - читать онлайн книгу. Автор: Глен Кук cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хроники Империи Ужаса. Гнев королей | Автор книги - Глен Кук

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

Божество пробудилось, едва Шикай достиг острова. В мозг словно вонзился чей-то властный палец, заставив пошатнуться.

– Эй ты! – взревело существо в его голове, и он застонал.

Ярость божка оказалась куда сильнее, чем он ожидал. Жестокие алчные щупальца проникали в тело, обретая над ним власть…

Сыма Шикай был упрям. Повернувшись, он швырнул шкатулку, и та, подпрыгивая, покатилась по полу. Лорд Го обрушил на нее заряд силы, не причинивший никакого вреда. Шикай бросился следом за шкатулкой, врезал кулаком по ее боку, и она, кувыркаясь, полетела в пульсирующую черную пасть портала.

В голове Шикая послышался затихающий вопль. К нему бросился Панку.

– Ты цел, господин?

Шикай с трудом поднялся.

– Похоже, буду жить, Панку. Будь я проклят – боюсь, что буду. – Он облокотился на плечо ординарца. – Эта тварь едва не забрала у меня душу.

– Что тут случилось? – взревел появившийся Су Шэнь.

– Оно пробудилось, – объяснил лорд Го. – Мой господин швырнул его обратно в портал.

– Только не это! Обратно в пустыню? Что теперь делать?

Шикай перевел дух.

– Нет, не в пустыню. Его подхватил телепорт-поток, и в нашем мире с ним покончено. Забудь про лодку, Су Шэнь. Дай мне отдохнуть перед возвращением в Ляонтун. Больше нам здесь нечего делать.

Панку помогал ему дойти до двери, когда за их спинами послышался треск, и из портала вышел человек.

– Господин? – спросил он.

Шикай повернулся:

– Лорд Лунью?

– Принцесса Мгла в Ляонтуне, господин. Я подумал, тебе стоит об этом знать.

Тасифэн озадаченно огляделся. Лорд Го изо всех сил пытался стать невидимым.

– Ладно, – вздохнул Шикай. – Сейчас буду. Панку, собери наше снаряжение. Су Шэнь, отправь остальных своих людей.

Лорд Го держался в стороне от Шикая, пока Тасифэн не ушел.

– Панку, – сказал Шикай, когда они подходили к их жилищу, – у меня такое ощущение, будто я постарел на сотню лет.


В комнате с порталом ждала делегация взволнованных тервола.

– Лорд Шимин развлекает принцессу, господин, – сказал Тасифэн.

– Что там за шум?

– Нападение извне, господин.

– Скажи госпоже, что я приду к ней, как только выясню, в чем дело.

– Господин?

– Ты меня слышал. Лорд Лунью, идем со мной. Расскажи мне все, о чем она говорила.

Он направился на высокую галерею в старой крепости в сердце Ляонтуна. Оттуда была видна бо́льшая часть города и окружавшей его местности. Панку следовал за ними по пятам.

– В старые времена здесь был монастырь, – сказал Тасифэн.

– В самом деле? Интересно. Но меня больше интересует настоящее. Какова ситуация с Матаянгой?

– Принцесса утверждает, что все под контролем. Лорд Го нанес особенно жестокий удар, прежде чем… прежде чем…

– Понятно. И что, как она говорит, ей нужно?

– Она пытается выяснить, каково наше положение. Армия слишком разбросана. Если прорвут какой-то фронт, возможно, нам придется оставить западные провинции.

Шикай выглянул из окна, наблюдая за кружащими в небе драконами.

– Хуже всего теперь здесь. Мы избавились от их божка, и такого разгрома, как на Тусгусе, больше не будет. Чем они занимались?

– Готовились к штурму.

– К штурму? Да они с ума сошли. У них нет для этого людей.

– На Тусгусе у них тоже не было людей, господин.

– Верно. Но у них нет и оружия, которое было тогда. – Шикай вгляделся во тьму. – Когда они собираются начать?

Тасифэн пожал плечами.

– Если он будет действовать, как и прежде, – не раньше чем через несколько дней.

– На это не рассчитывай. Он учится на своих ошибках. – Шикай яростно уставился в ночь. – Проклятье! До чего же мне хотелось бы до него добраться!

Позади них юркнуло какое-то существо. Шикай резко обернулся.

– Мышь, господин, – объяснил Панку. – Какая-то странная. Сидела и смотрела на тебя.

– Давай-ка узнаем, что на уме у нашей дамы, – сказал Шикай.

– Господин…

– Не беспокойся. Буду вести себя пристойно. Меня точно так же устраивает моя должность, как и тебя – твоя.

Шикай до этого дважды встречался с Мглой во время ее первого правления и каждый раз чувствовал себя огретым обухом по голове. Хотя он уже был готов к подобному, результат оказался тем же. Он не мог поверить, что такая красота вообще существует и что эта женщина – дочь уродливого сумасшедшего старика, Принца-Демона.

Когда он вошел в небольшую комнату, где Мгла проводила совет с командирами его легионов, она встала и протянула руку. Шикая никогда еще формально не представляли повелителям Шинсана, и он не знал точно, как следует отвечать. Поэтому он лишь слегка поклонился, как надлежало при встрече с вышестоящим армейским начальником. Мглу, похоже, это вполне удовлетворило.

– Приветствую, лорд Сыма.

– Мое почтение, принцесса.

– И я рада тебя видеть. – Она села. Лорд Шимин встал по ее правую руку. – Я обсуждала твою кампанию.

– Смилуйся, принцесса. – Шикай снова поклонился. – Я сделал все, что мог, но я лишь сын свинопаса.

Тон его голоса нисколько не соответствовал словам, бывшим лишь формальностью.

– В моем милосердии нет нужды, лорд Сыма. Даже великие лорды Чинь или Ву не смогли бы совершить большего.

Шикай удивленно взглянул на собратьев. Они молча стояли во весь рост, и под масками невозможно было разглядеть выражения их лиц. Что все это значило? Они высказались в пользу сына свинопаса?

– Я полностью тебе доверяю, – продолжала Мгла. – Я не собираюсь ни во что вмешиваться, лишь хочу ближе ознакомиться с положением дел. Для империи настали нелегкие времена.

Шикай ответил не сразу, и наступившую паузу заполнил Тасифэн.

– Я лорд Лунью, госпожа. Командир Семнадцатого.

– Хорошо помню этот легион, еще с тех времен, когда им командовал лорд Ву.

– Те времена остались в прошлом, госпожа. Как и лорд Ву.

– Что прошло – то прощено и забыто.

– Спасибо, госпожа. Ты могла бы нам кое в чем помочь. У Избавителя есть спутница, обладающая немалым могуществом. Мы не в состоянии ее победить. Говоря прямо – возможно, ты могла бы померяться с ней силами.

К Шикаю вернулось прежнее самообладание.

– Мои командиры говорят, она почти столь же сильна, как и ты, госпожа.

– Эта женщина – источник могущества Избавителя?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению