Ментовский вояж: Везунчики. Рейдеры. Магелланы - читать онлайн книгу. Автор: Рустам Максимов cтр.№ 264

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ментовский вояж: Везунчики. Рейдеры. Магелланы | Автор книги - Рустам Максимов

Cтраница 264
читать онлайн книги бесплатно

– Это торговый корабль Дайяра, – переглянувшись с Вуризом, сразу же заявил Радруф. Воины-иржики дисциплинированно помалкивали, хотя взрыв барка явно пришелся им не по душе. – Как он здесь оказался?

– Хороший вопрос, – хмыкнул Варнаков, пришедший в четвертый отсек, чтобы лично расспросить серокожих. – Мы знаем, что американцы захватили данный кораблик вместе с двумя небольшими парусниками. Такими, как эти двое, – на экране появились полузатопленные «драккары».

– Это боевые ладьи народа махееров, – поморщился младший командир «морских воинов». – Махееры – пираты, живущие разбоем и воровством. Они нападают лишь на тех, кто плохо вооружен. Наш торговец был плохо вооружен, поэтому махееры захватили его.

– Где, говоришь, живут эти твои махеры? – прищурился Дмитрий. Ковальчук оперативно развернул карту нашего полушария (интересно, западное оно или восточное?).

– Здесь, на Воровских островах, – Радруф ткнул пальцем в группу островов, расположенных значительно севернее нашего материка. – Махееры неплохие мореходы, они не боятся ходить в далекие походы.

– Далековато они забрались, твои махеры, – пробурчал бывший кэгэбэшник, оценив расстояние от нашего местоположения до архипелага махееров. – Две тысячи миль по прямой, не меньше.

– Скорее всего, наш торговец попал в шторм, и его отнесло к северу от обычного торгового маршрута, – в разговор вступил академ-механик Вуриз, младший командир «морских воинов» переводил. – Махееры выходят на разбой флотилиями, от пяти до пятнадцати вымпелов в каждой. Вероятно, их эскадра также попала в шторм.

– Американцы захватили всего два «драккара», и если бы у махеров была целая флотилия – их бы с легкостью засекли с помощью радаров и вертолетов, – заметил Альберт Петрович, изучая карту.

– И наши, и американские технологии позволяют обнаружить корабли далеко за горизонтом на большом расстоянии, – добавил командир «Смоленска». Радруф перевел, Вуриз удивленно вскинул брови, по рядам воинов-иржиков пронесся восхищенный шепот. – Черт, северные корейцы ни фига толком не знают ни про барк, ни про эти «драккары».

– А кто нам мешает спросить у индонезийцев? – усмехнулся я. – Мы с ними вроде бы не воюем.

– Точно! Дмитрий, давай посадим дрон и выйдем на связь с обрезанцами! – Петрович азартно потер ладони, предвкушая… полагаю, очередные приключения на одно место.

– Стоп, а как же потопление трехмачтовика? – опешил Зеленцов. – Мы же его только что… того…

– Индонезийцам об этом ни слова, да, и вообще, парусник был дважды захвачен – махерами и амерами, – я пожал плечами. – Все претензии к пиндосам, а не к нам.

– Цинично, но справедливо, – согласился со мной Владислав. – Мы воюем с америкосами, и точка.

– С вами поведешься… – покачал головой Варнаков. – Хорошо, попробуем пообщаться с другой стороной конфликта…

Изменив курс, подлодка отошла мористее, чтобы выйти из зоны досягаемости северокорейских гаубиц, после чего мы приняли на борт беспилотник.

Получив новые вводные, Великанов буквально за десять минут установил радиосвязь с одним из индонезийских полевых командиров, еще полчаса понадобилось, чтобы связаться с генералом Симатупангом. Завязавшаяся между каперангом и Симатупангом беседа продолжалась более трех часов: сначала военачальник пытался разузнать планы русских, затем уговаривал Дмитрия выступить на стороне индонезийцев.

Во время переговоров командиру «Смоленска» пришлось виртуозно лавировать на манер настоящего дипломата, чтобы ненароком не втянуться в чужой военный конфликт. Бывают, знаете ли, прецеденты.

Я, в свою очередь, попросил Марину помочь с дословным синхронным переводом разговора, чтобы не упустить разных там нюансов и деталей. Поэтому Варнакову не пришлось повторно напрягать голосовые связки, вводя нас в курс дела.

Индонезийцы, как удалось выяснить, получили от американцев информацию о том, что торговый корабль Дайяра стал добычей махееров, а его прежние хозяева погибли в бою с пиратами. Где это произошло, не знали ни сами амеры, ни индонезийцы, а морские разбойники не могли (либо не хотели) указать место абордажа на карте. В то же самое время махееры достаточно подробно поведали о целях похода и составе своей флотилии, изначально состоявшей из восьми парусно-гребных судов.

Огибая с запада Новую Америку, куда катаклизм закинул индонезийцев и прочих, флибустьеры угодили в сильный шторм. Флотилию раскидало по океану, половина кораблей бесследно исчезла, один вообще пошел ко дну вместе со всей командой, а три оставшихся занесло далеко на юг. Здесь махееры встретили одиночный трехмачтовик Дайяра, видимо, отставший во время шторма от каравана, и после ожесточенного боя взяли торговца на абордаж. Экипаж барка погиб в полном составе, немногочисленных раненых иржиков добили после пыток.

За этот успех пиратам пришлось заплатить гибелью одного «драккара», потопленного артиллерийским огнем серокожих, и повреждениями другого. Захватив приз, махееры не стали искушать судьбу и взяли курс к родным берегам, сократив свой маршрут прохождением через пролив между Новой Америкой и Новой Британией. Дальнейшее нам было хорошо известно.

– Значит, так, народ, скажу прямо, как есть. На данный момент ни Симатупанг, ни Ким Ир Чон ни разу нам не друзья и не союзники. У них свои интересы, у нас – свои, – подсевший голос Дмитрия звучал глухо, несмотря на то, что наш товарищ выпил целых три стакана чая с медом. – И тот и другой хотят подружиться с русскими, но не настолько, чтобы взять и вот так просто, подарить нам танкер, сухогруз и контейнеровозы… Даже если произойдет чудо, и нам отдадут все четыре судна, фиг мы доведем их до дома – топливные цистерны пусты на три четверти, а экипажи разбежались, словно тараканы от тапка.

– Чертовы янки, свалили, гады, и фиг им теперь предъявишь, – недовольным тоном пробурчал Альберт Петрович.

– Да, перекачав топливо в танки «Эксплорера», американцы ушли на нем в неизвестном направлении, – отхлебнув чая, кивнул Варнаков. – Океан огромен, гоняться за ними бесполезно.

– И что ты намерен делать? – поинтересовался я, понимая, что каперанг прав – нет смысла утюжить владения местного Нептуна в поисках круизника.

– Я намерен «отжать» у азиатов то, за чем мы сюда и пришли, – прищурился командир «Смоленска». – Действуя по правилу доброго слова и револьвера… Готов даже потратить пару-тройку торпед.

– Это может занять много времени, – заметил капитан Ковалев. – Как быть с поиском группы Северьянова?

– Поиски придется отложить, пока не договоримся с местными о дележе трофеев, – в голосе Дмитрия явственно послышались командирские нотки, однако каперанг нашел в себе силы сменить тон. – Парни, ну нельзя нам уходить сейчас, нельзя… На кону стоят четыре судна, два из которых забиты контейнерами с ценными грузами.

– На кону стоят жизни людей, наших людей, – возразил я, осознавая, впрочем, что грех упускать шанс «отжать» чужие трофеи. – Ладно, ты прав… Давайте думать… над чисто русским вопросом «номер раз».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению